Типси Тип - Расти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип - Расти




Расти
Grow
Держат руки головы, носят ноги туловища.
Hands hold heads, legs carry bodies.
Лежалая лапша по свежайшим ушам, а хуле?
Stale noodles on the freshest ears, what the hell?
Ещё, как зайдет! Как новая. Убаюкает, обещая.
It still goes down well! Like new. Lulls you to sleep, promising.
Но откуда чуда ждать? Допустим [Марио] Юрьевича спроси.
But where to expect a miracle? Ask, let's say, [Mario] Yuryevich.
Или высших сил. Мне к ней нет вопросов.
Or higher powers. I have no questions for her.
Мне одолжил пожить, как я просил - теперь за мной ответ.
She lent me life, as I asked - now I am responsible.
Теплым ветром мой Творец меня поприветствовал.
My Creator greeted me with a warm wind.
Вектор дал, советовал от мух отделать котлеты.
Gave me a vector, advised me to separate the cutlets from the flies.
Кое-как капут одетый. Не взял с собою сменку.
Somehow dressed in cabbage. Didn't take a change of clothes.
Тут мне всё по пояс резко стало, а позже - и по коленку.
Here everything suddenly became waist-deep for me, and later - knee-deep.
Знания калечат, подсознание лечит опытом.
Knowledge cripples, the subconscious heals with experience.
И станет легче стопудов. Я сюда вернусь ещё потом.
And it will definitely become easier. I will come back here later.
Ну, а пока машу руками в облака
Well, for now, I wave my hands in the clouds
Пляшу, как вольный хулиган, ой. Ой, да хули там!
Dancing like a free hooligan, oh. Oh, what the hell!
Кого из моих я волную? Что ты про меня подумал?
Which of mine am I worried about? What did you think of me?
Кэп, сам-то явно дунул в пепельницу со всей дури.
Cap, you clearly puffed into the ashtray with all your might.
А стало так четко видно, когда глаза закрыл.
And it became so clear when I closed my eyes.
И невесомы стали ноги, за спиной расправил крылья.
And my legs became weightless, I spread my wings behind my back.
Казалось прыгну и запросто дотянусь до неба!
It seemed I would jump and easily reach the sky!
Оказалось - тут каждый сам себе Кастанеда (ёба!)
It turned out - everyone here is their own Castaneda (damn!)
Расти трава для дела нехитрого!
Grow grass for a simple task!
Ой! Семечко расти вместе со мной.
Oh! Seed grow with me.
Сегодня при параде на правильном препарате
Today I'm dressed up on the right drug
Мне так легко идти, как на выпускной.
It's so easy for me to walk, like at graduation.
Тут такое не курят, рубрика Никулин.
They don't smoke this here, the heading is Nikulin.
Пуп земли девиз, публикует, публика ликует.
The navel of the earth is the motto, publishes, the public rejoices.
Это дубликат лекала, это древнее до дыр,
This is a duplicate of the pattern, this is ancient to the holes,
То, что тебя отвлекало сделано всё под копирку.
What distracted you - everything is done under a carbon copy.
На несколько секунд в мир нырнул и вынырнул.
For a few seconds he dived into the world and emerged.
Не тоскуй по нему. Кумир умер и мир ему.
Don't miss him. The idol died and peace be upon him.
Смерть не наебёшь, а на жизнь можно кинуть, ну.
You can't cheat death, but you can throw it on life, well.
Был бы борщ у меня с собой - ложка стабильно тут.
If I had borscht with me, the spoon would be stable here.
Колоссальный опыт, как мне повезло так?
Colossal experience, how did I get so lucky?
Я глобально добрый, но локально злой, да.
I am globally kind, but locally evil, yes.
Улетаем в дали, не покидая квартир даже.
We fly away into the distance without even leaving our apartments.
Или медалями генералу на мундир ляжем.
Or we will lie down on the general's uniform with medals.
Нет, сука! Не тот случай, лярва!
No, bitch! Not that case, larva!
Бес, ну-ка прочь с плеч со своей ебучей мантрой.
Demon, come on, get off my shoulders with your fucking mantra.
Давай, до завтра! Тихо, кнопка Выкл, вынос в ноль.
Come on, see you tomorrow! Quiet, the Off button, take out to zero.
И так легко идти, как на выпускной.
And it's so easy to walk, like at graduation.
Расти трава для дела нехитрого!
Grow grass for a simple task!
Ой! Семечко расти вместе со мной.
Oh! Seed grow with me.
Сегодня при параде на правильном препарате
Today I'm dressed up on the right drug
Мне так легко идти, как на выпускной.
It's so easy for me to walk, like at graduation.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.