Типси Тип - Река - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип - Река




Река
The River
Сколько осени, сколько зимы.
So much autumn, so much winter.
Зажевать одним разом, чтобы зубы не показывать.
To chew it all at once, to keep my teeth hidden.
Чтоб осознанными возвращались сны.
So that dreams return with awareness.
Они как всегда все рады одноразовым.
As always, they're all happy with the disposable.
Мы устаем не ударять палец о палец.
We're tired of not lifting a finger.
Поднимусь, пойдем - а будто бы у нас есть выбор?
I'll get up, let's go - as if we have a choice?
Палит пусть огнем, ожидать уже заебались.
Let it burn with fire, we're tired of waiting.
Даже ждун обозленный орет, что начальник
Even the embittered waiter yells that the boss is
пи*ор.
a dick.
За тщеславие, за ЧСВ!
For vanity, for ego!
Где тут право, кого славить? Не все сразу, дай подумаю.
Where is the right, who to praise? Not all at once, let me think.
Одни часы по Киеву, другие по Москве.
One clock by Kyiv, another by Moscow.
Не надо, вот, пиши мою амбулаторную.
No need, here, write my outpatient one.
е-мое! Подразогнался в высь как самолет в полет.
Damn! Accelerated upwards like a plane in flight.
Как питон, капитан, скоро все пройдет.
Like a python, captain, it will all pass soon.
Тлеет как искорка быстро.
Smoldering like a spark, quickly.
Не прощелкай счет до девяти, пока еще не там. Лети!
Don't miss the count to nine, while you're not there yet. Fly!
Брала река начало, ла-ла
The river took its beginning, la-la
От родника и до причала, ла-ла
From the spring to the pier, la-la
Над рудниками да помчала, ла-ла
Over the mines it rushed, la-la
Печалилась и радовалась!
Saddened and rejoiced!
Брала река начало, ла-ла
The river took its beginning, la-la
От родника и до причала, ла-ла
From the spring to the pier, la-la
Над рудниками да помчала, ла-ла
Over the mines it rushed, la-la
Печалилась и радовалась!
Saddened and rejoiced!
Заведи будильники, опоздать - не здоровски.
Set your alarms, being late isn't cool.
На пути подельники закордонной беспардонности.
On the way, accomplices of foreign impudence.
Мы мимо льдин летим, балерон между миров.
We fly past ice floes, a ballerina between worlds.
Куда идти - пойди найди. Тут раньше был перрон Станции Ро.
Where to go - go find it. Station Ro used to be here.
Я пулемет? Нет. Тогда вода? Да.
Am I a machine gun? No. Then water? Yes.
На площадь лег снег. Лопаты надо.
Snow fell on the square. We need shovels.
Включи свет, кто тут свят?
Turn on the light, who's holy here?
Их здесь нет, глок снят.
They're not here, Glock's off.
Притеснений быть во сне не может, бл*дь, пусть казнят.
There can be no oppression in a dream, damn it, let them execute.
Стыдно Кузе за Кузькину мать, а мне - за нас.
Kuzya is ashamed of Kuzya's mother, and I am ashamed of us.
Река пошла в занос - это нос износился.
The river went into a skid - this nose is worn out.
Тут рядом падают, чтоб распедалить резонанс.
Here they fall nearby to spread the resonance.
Это сценарий не про нас, ведь нам Прованс только снился.
This scenario is not about us, because we only dreamed of Provence.
Талант как аванс, нищета как бонус.
Talent as an advance, poverty as a bonus.
Бог дотронулся до оборванца - дай до твоих глаз дотронусь.
God touched the ragged man - let me touch your eyes.
Талант как кредит, нищета как клятва.
Talent as a loan, poverty as an oath.
Он следит за тобой. Он видит взгляд твой, там все понятно.
He is watching you. He sees your gaze, everything is clear there.
Куда брала река начало, ла-ла
Where the river took its beginning, la-la
От родника и до причала, ла-ла
From the spring to the pier, la-la
Над рудниками да помчала, ла-ла
Over the mines it rushed, la-la
Печалилась и радовалась!
Saddened and rejoiced!
Брала река начало, ла-ла
The river took its beginning, la-la
От родника и до причала, ла-ла
From the spring to the pier, la-la
Над рудниками да помчала, ла-ла
Over the mines it rushed, la-la
Печалилась и радовалась!
Saddened and rejoiced!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.