Типси Тип - Сольник - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип - Сольник




Сольник
Solo
Грустным проснусь в мятой майке пру на брусья
I wake up sad, in a crumpled shirt, heading to the bars
Спроси кто меня знает в рифму не вру но грузит
Ask anyone who knows me, I don't lie in rhymes, but it weighs on me
Кто сам дурак, кто супе рак), кто вдруг враг
Who's a fool, who's (got cancer in their soup), who's suddenly an enemy
Сказали гуд брат, но из трека в трек мрак
They said it's good, bro, but from track to track, it's darkness
Почему так, как-то больше было раньше муток
Why is it like this, there used to be more twists and turns
Ну если что попало жрать не вывезет желудок
Well, if you eat anything, your stomach won't handle it
Лучше голодать, Кто знает тот знает
It's better to starve, those who know, know
Да-да-да прохудился воз надо залатать
Yeah-yeah-yeah, I've lost weight, the wagon needs patching
Я верил другу и не одуплял что рядом конь
I trusted a friend and didn't realize there was a snake beside me
Он жал мне руку, за спиною прятал кольт
He shook my hand, hiding a colt behind his back
А за моей спиной кентам: "Да кто он блять такой?"
And behind my back, to my homies: "Who the fuck is he?"
А ты кто блять такой, я закрываю взгляд рукой.
And who the fuck are you, I cover my eyes with my hand.
Когда-то верил в братьев не стеснялся обнимать их по-пацански
I used to believe in brothers, wasn't shy to hug them like a bro
Когда-то покупал бляди цацки
I used to buy bling for bitches
А батя говорил, пацан, верь да не до конца
And dad used to say, son, trust but not completely
Вкратце и годы учат понимать отца.
In short, years teach you to understand your father.
Почему я сольник, потому что так проще
Why am I solo, because it's easier this way
Никакой мудак точно не подставит подножку
No asshole will trip me up
Исподтишка не накрошит на мою подушку
Secretly crumble onto my pillow
В свою рожу запихая мой хлеб не понарошку
Shoving my bread into his face, not pretending
Не плюнет в мою кружку
Won't spit in my mug
Лучше меня проглючит дома в одиночку
It's better for me to glitch out at home alone
Я закрываю дверь на ключ и точка.
I lock the door and that's it.
Тлеет из росточка клевера, не клевера
Smoldering from a sprout of clover, not clover
Это back MC сольного рэпера и нехера
It's the back MC of a solo rapper and nothing else
Я мог бы сочинять сольники
I could write solo tracks
Но вудивудпекеры меня сделали параноиком.
But the woodpeckers made me paranoid.
Я вижу фильмы там идут войны мне спокойно
I see movies, there are wars going on, I'm calm
И с интересом наблюдаю бой не без такого.
And I watch the fight with interest, not without that.
Ебашу пятый сольник или шестой не помню
I'm banging out the fifth solo album or the sixth, I don't remember
От голода не больно, так что я судьбой доволен
Hunger doesn't hurt, so I'm content with fate
Люди приходят и уходят значит мимо шли
People come and go, so they were just passing by
При нынешнем раскладе мира, чей из наших вымышлен
With the current world order, which of ours is fictional
Вот вопрос, у кого-то сынок подрос
That's the question, someone's son has grown up
А у нас воду пьет из водного кот Матроскин
And we have Matroskin the cat drinking water from the water cooler
Я пока так на планету прыгнул покататься
I just jumped on the planet for a ride
Мозг не плавиться, буду сам, давай не прощаемся!
My brain's not melting, I'll be on my own, let's not say goodbye!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.