Paroles et traduction Типси Тип - Удивительно
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
У
времени
на
стыке
и
враг
и
друг
остынет
At
the
juncture
of
time,
both
enemy
and
friend
will
cool
down
Будет
совесть
чиста
ослепительно
Conscience
will
be
dazzlingly
clean
Как
после
стирки,
когда
иду
в
простыне.
Like
after
laundry,
when
I
walk
in
a
sheet.
В
стихи
заплетённые
слова
мои
My
words
woven
into
verses
Вдруг
станут
славными,
вдруг
станут
поняты
Will
suddenly
become
glorious,
suddenly
understood
Архивы
запрещённые
разбанят
Banned
archives
will
be
unblocked
И
вы
прущие
забавы
без
грусти
не
вспомните
And
you
won't
remember
the
pushing
fun
without
sadness
Я
летел,
куда
дым
летел
I
flew
where
the
smoke
flew
Выше
хотел,
вижу
вас,
I
wanted
higher,
I
see
you,
А
вы
меня
не
слышите.
But
you
don't
hear
me.
Если
дальше
так
- быть
беде
If
it
goes
on
like
this
- there
will
be
trouble
Уже
пошла
игра
на
вылет
и
как
же
нам
выпетлять?
The
game
has
already
started
to
take
off
and
how
can
we
get
out?
Левой
каши
прибавилось
More
porridge
on
the
left
Неужели
так
и
не
увидим
знаков
под
занавес?
Will
we
really
not
see
the
signs
at
the
curtain?
Это
ж
наша
обязанность.
This
is
our
duty.
Сами
жить
не
хотите
- значить
буду
жить
я
за
вас.
You
don't
want
to
live
yourselves
- so
I
will
live
for
you.
Уже
потупили
глаза
свои,
закупорились
в
панцирях,
You've
already
lowered
your
eyes,
sealed
yourselves
in
shells,
А
губы
залепили
пластырем.
And
sealed
your
lips
with
a
band-aid.
Пророка
назовете
засланным.
You
will
call
the
prophet
sent.
И
по
команде
начальства
порвёте
на
лоскуты.
And
at
the
command
of
the
authorities,
you
will
tear
it
to
shreds.
А
уж
потом
на
цитатники
And
then
on
quote
books
И
за
столом
побазарите
о
том,
как
скучается
And
at
the
table
you
will
talk
about
how
you
miss
Малые
расплетут
бантики
The
little
ones
will
untie
the
bows
А
старичок
вас
обяжет,
не
чокаясь,
прощать
за
всё.
And
the
old
man
will
oblige
you,
without
clinking
glasses,
to
forgive
everything.
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Заплачут
те,
кто
прощал
за
так
Those
who
forgave
for
nothing
will
cry
Я
постараюсь
не
забыть
и
I
will
try
not
to
forget
and
Я
им
отдам
всё
что
нажито
I
will
give
them
everything
that
has
been
acquired
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Мама
меня
таким
не
видела
Mom
hasn't
seen
me
like
this
А
я
как
будто
бы
видел
And
I
seem
to
have
seen
Куда
идут
пути
- там
удивительно
Where
the
paths
lead
- it's
amazing
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Те
загрустят,
кто
прощал
всегда
Those
who
have
always
forgiven
will
be
sad
Дождями
смоются
графити
Graffiti
will
be
washed
away
by
the
rains
Мои
тетрадки
останутся
My
notebooks
will
remain
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Мама
меня
таким
не
видела
Mom
hasn't
seen
me
like
this
А
я
как
будто
бы
видел
And
I
seem
to
have
seen
Куда
идут
пути
- там
удивительно.
Where
the
paths
lead
- it's
amazing.
Когда
ядро
отделится
When
the
core
separates
Я
увижу
всё,
что
мне
снится
I
will
see
everything
I
dream
of
Всё,
что
мне
снится
Everything
I
dream
of
Увижу
всё,
что
мне
снится
I
will
see
everything
I
dream
of
Когда
ядро
отделится
When
the
core
separates
Я
увижу
всё,
что
мне
снится
I
will
see
everything
I
dream
of
Всё,
что
мне
снится
Everything
I
dream
of
Я
увижу
всё,
что
мне
снится
I
will
see
everything
I
dream
of
Не
сомневайся
на
каком
фото
краше
вышел
Don't
doubt
which
photo
came
out
more
beautiful
Аву
на
камень
получше
родные
подберут
Relatives
will
choose
a
better
profile
picture
for
the
stone
И
видеть
это
нет
охоты
но
And
there
is
no
desire
to
see
it
but
Я
же
вижу
- буду
нужен,
когда
самому
уже
будет
по
херу
I
see
- I
will
be
needed
when
I
don't
give
a
damn
Кого-то
любят
за
место,
любят
за
башни
(так
ли?)
Someone
is
loved
for
a
place,
loved
for
towers
(is
it?)
Кого-то
любят
за
тело,
любят
за
шмотки
(брось
ты)
Someone
is
loved
for
the
body,
loved
for
clothes
(drop
it)
Если
меня
- то,
наверно,
за
душу
на
распашку
If
me
- then,
probably,
for
the
soul
wide
open
И
вселенная
через
антенну
в
темя
не
заходит
And
the
universe
through
the
antenna
in
the
crown
does
not
enter
Вот
она,
на
ядро
намотана,
слаженна
Here
it
is,
wound
on
the
core,
well-coordinated
Подданым
предложит
однажды
почиститься
One
day
it
will
offer
subjects
to
cleanse
themselves
А
я
когда
высыпаюсь
- то
мне
малёхо
страшно
And
when
I
get
enough
sleep,
I'm
a
little
scared
Ведь
не
сказали,
где
потом
можно
выспаться
Because
they
didn't
say
where
you
can
sleep
later
И
только
стрём
в
том,
что
мог
бы
не
успеть
And
the
only
fear
is
that
I
might
not
have
time
Лучший
куплет
спеть,
уже
написанный
Sing
the
best
verse,
already
written
Продолжение
дам
там
тому,
что
не
успею
здесь
(ладно)
I
will
give
the
continuation
there
to
what
I
do
not
have
time
here
(okay)
Честь
имею,
ты
не
иди
со
мной
I
have
the
honor,
don't
go
with
me
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Заплачут
те,
кто
прощал
за
так
Those
who
forgave
for
nothing
will
cry
Я
постараюсь
не
забыть
и
I
will
try
not
to
forget
and
Я
им
отдам
всё
что
нажито
I
will
give
them
everything
that
has
been
acquired
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Мама
меня
таким
не
видела
Mom
hasn't
seen
me
like
this
А
я
как
будто
бы
видел
And
I
seem
to
have
seen
Куда
идут
пути
- там
удивительно
Where
the
paths
lead
- it's
amazing
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Те
загрустят,
кто
прощал
всегда
Those
who
have
always
forgiven
will
be
sad
Дождями
смоются
графити
Graffiti
will
be
washed
away
by
the
rains
Мои
тетрадки
останутся
My
notebooks
will
remain
Однажды
вы
мне
всё
простите
One
day
you'll
forgive
me
for
everything
Мама
меня
таким
не
видела
Mom
hasn't
seen
me
like
this
А
я
как
будто
бы
видел
And
I
seem
to
have
seen
Куда
идут
пути
- там
удивительно.
Where
the
paths
lead
- it's
amazing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
22 22
date de sortie
22-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.