Тнмк feat. Alina Pash - Робот - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Тнмк feat. Alina Pash - Робот




Ти ніколи не питаєш: а що з нами буде далі?
Ты никогда не спрашиваешь: а что с нами будет дальше?
Не розповідаєш про стосунки нетривалі
Не рассказываешь об отношениях непродолжительных
Ти танцюєш рівно. Говориш чітко.
Ты танцуешь ровно. Говоришь четко.
І не робиш помилок у слові діалог
И не делаешь ошибок в слове диалог
Ніколи телефон ти на замок не ставиш
Никогда телефон ты на замок не ставишь
Зайвих фото ти у ньому не тримаєш
Лишних фото ты в нем не держишь
Ти така... Ти така... Ти така... Ти така...
Ты такая... Ты такая... Ты такая... Ты такая...
Уособлення усього, наче мрія малюка
Олицетворение всего, словно мечта малыша
З тобою я живу, неначе у раю
С тобой я живу, как будто в раю
Ти - як Єва, тільки яблук не вживаєш
Ты - как Ева, только яблок не употребляешь
Як Дюймовочка їси, як Русалонька співаєш
Как Дюймовочка ешь, как Русалочка поешь
Ще й горда, наче Герда
Еще и гордая, словно Герда
Нога, як в Попелюшки, волосся, як у Рапунцелі
Нога, как у Золушки, волосы, как у Рапунцели
Я ще не подзвонив, ти відчиняєш двері
Я еще не позвонил, ты открываешь дверь
Як сплячую красуню тебе буджу поцілунком
Как спящую красавицу тебя буджу поцелуем
Але щось не так. Відчуваю шлунком
Но что-то не так. Чувствую желудком
Доведи, що ти не робот
Докажи, что ты не робот
ІІ.
ИИ.
Схоже, у тобі зібралися всі мрії
Похоже, в тебе собрались все мечты
Люди обертаються, ледь не ламають шиї
Люди оборачиваются, едва не ломают шеи
Ледь не палять шини, бабусі хрестять спин
Едва не жгут шины, бабушки крестят спин
Кажуть: от же ж повезло мущині
Говорят: Вот же повезло мущине
Я ніяковію, але далі ми йдемо
Я смущаюсь, но дальше мы идем
Ти кажеш: хочу на футбол, не хочу у кіно
Ты говоришь: хочу на футбол, не хочу в кино
Ніжна, пишна, дружиш з головою
Нежная, пышная, дружишь с головой
Моя сніжна королево, гаряче з тобою
Моя Снежная королева, горячо с тобой
Проблем у нас немає, жодних надзусиль
Проблем у нас нет, никаких сверхусилий
Кожен мій жарт потрапляє в ціль
Каждая моя шутка попадает в цель
Щоби я не наробив, а я багато наробив
Чтобы я не наделал, а я много наделал
Ти тільки-но питаєш, чи я добре відпочив
Ты только спрашиваешь, хорошо ли я отдохнул
Навіть коли бувало, що лаве на не
Даже когда бывало, что лаве на не
Плечима потискала,типу, це - не головне
Плечами пожимала, типа, это-не главное
Тоді мене уперше вивело з астралу
Тогда меня впервые вывело из астрала
Чи не надто ти близька до ідеалу?
Не слишком ли ты близка к идеалу?
Доведи, що ти не робот
Докажи, что ты не робот
Моє кохання друге моє я
Моя любовь вторая моя я
Моє кохання друге моє я
Моя любовь вторая моя я
Моє кохання друге моє я
Моя любовь вторая моя я
То чого мене лякає посмішка твоя?
Так чего меня пугает улыбка твоя?
ІІІ.
III.
Маю весь комплект й свій не штучний інтелект
Имею весь комплект и свой не искусственный интеллект
Ти хотів просив із неба жінку й маєш ось конект
Ты хотел просить с неба женщину и имеешь вот коннект
І бажання загадав наче в Бога підглядав
И желание загадал словно в Бога подглядывал
А тепер тебе гіпнотизує мій магічний пишний зад
А теперь тебя гипнотизирует мой магический пышный зад
Ваблю уночі, печу я калачі
Ваблю ночью, пеку я калачи
Очі-в-очі в світ-за-очі і пристрасті передачі
Глаза в глаза в мир-за-глаза и страсти передачи
У нас уже горить, у мене все кипить
У нас уже горит, у меня все кипит
Доведу, що я жива коли до сну дійде в нас мить
Докажу, что я жива когда до сна дойдет в нас МиГ





Writer(s): олег михайлюта, олександр сидоренко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.