Тодор Колев - Песен за любимия град - traduction des paroles en allemand




Песен за любимия град
Lied über die Lieblingsstadt
Ще ви изпълня няколко сатирични пeсни
Ich werde euch einige satirische Lieder vorsingen,
Във които желанието е по-голямо от възможностите
bei denen der Wunsch größer ist als die Möglichkeiten.
Ха, предполагам че някои от тях са ви познати концертния подиум
Ha, ich nehme an, dass einige von ihnen euch von der Konzertbühne bekannt sind
Или от малкия екран и затова така ме насърчавате с аплодисменти
oder vom kleinen Bildschirm, und deshalb ermutigt ihr mich so mit Applaus.
Ха-ха-хах, да, благодаря, да
Ha-ha-hah, ja, danke, ja.
А това обаче едва ли ще ви помогне
Aber das wird euch wohl kaum helfen.
Абе какво има то приказно тука, по обичая да започваме
Ach, was gibt es hier Märchenhaftes, lasst uns wie üblich anfangen.
Айде оркестъра, колегите тука, давай да започваме
Los, Orchester, Kollegen hier, lasst uns anfangen.
Хората чакат ни, айде, one, two a one, two, three, four
Die Leute warten auf uns, los, eins, zwei und eins, zwei, drei, vier.
София братче е центъра на просветата
Sofia, mein Lieber, ist das Zentrum der Aufklärung.
В София са братче най-хараби момчетата
In Sofia, mein Lieber, sind die tollsten Jungs.
София братче е центъра на планетата
Sofia, mein Lieber, ist das Zentrum des Planeten.
В София са братче най-хараби артистчетата
In Sofia, mein Lieber, sind die tollsten Künstler.
София, София, мой малък Лондон
Sofia, Sofia, mein kleines London.
София, София, ау обичам те
Sofia, Sofia, oh, ich liebe dich.
София, София, мой малък Лондон
Sofia, Sofia, mein kleines London.
София, София, ау обичам те
Sofia, Sofia, oh, ich liebe dich.
Варна е също центъра на просветата
Varna ist auch das Zentrum der Aufklärung.
Във Варна са братче най-хараби момичетата
In Varna, mein Lieber, sind die tollsten Mädchen.
Варна е братче центъра на моретата
Varna, mein Lieber, ist das Zentrum der Meere.
Във Варна са братче най-хараби музикантчетата
In Varna, mein Lieber, sind die tollsten Musikanten.
О, Варна, Варна, пристанище на Шумен
Oh, Varna, Varna, Hafen von Schumen.
О, Варна, Варна, ау обичам те
Oh, Varna, Varna, oh, ich liebe dich.
Варна, Варна, мой Сан Франциско
Varna, Varna, mein San Francisco.
О, Варна, Варна, I love you
Oh, Varna, Varna, I love you.





Writer(s): Todor Kolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.