Paroles et traduction Тони Раут feat. Гарри Топор, Talibal & T.Wild - Б.в.г.с.
Война
тут
по
щелчку
пальца,
Города,
страны
ждут
конца.
War
is
here
at
the
snap
of
a
finger,
Cities,
countries
await
the
end.
Народы
уничтожат
пара
вышек.
Nations
will
be
destroyed
by
a
couple
of
towers.
На
пути
не
оставляя
жизни,
Ведь
мы
же
война,
болезнь,
смерть,
голод.
Leaving
no
life
in
its
path,
For
we
are
war,
disease,
death,
famine.
Война,
болезнь,
смерть,
голод(х6)
Первый
Куплет:
Гарри
Топор
Кобыла
белая
как
Тони
Кроос,
Въехала
в
лотс,
подарив
им
неба
желтых
звезд.
War,
disease,
death,
famine
(x6)
First
Verse:
Harry
Topor
A
white
mare
like
Toni
Kroos,
Rode
into
the
lot,
gifting
them
the
yellow
stars
of
the
sky.
Кобыла
белая,
как
лейкоз,
Ты
рассказала
о
"всаднике",
друзьям
как
репост.
A
white
mare,
like
leukemia,
You
told
your
friends
about
the
"rider"
like
a
repost.
Тут
повсюду
крысы,
блохи,
Передай
по
воздуху
заразу,
но
без
уоки-токи.
Rats
and
fleas
are
everywhere
here,
Spread
the
infection
through
the
air,
but
without
a
walkie-talkie.
Почернели
ноги
многих,
не
под
углем
их
лица,
Не
пускайте
больше
докторов
без
костюма
птицы.
Many
people's
legs
have
turned
black,
their
faces
are
not
under
coal,
Don't
let
any
more
doctors
in
without
a
bird
costume.
Кобыла
белая
взяла
разбег,
От
ее
копыт
стонет
земля
как
Сталинградский
снег.
The
white
mare
took
a
run,
The
earth
groans
from
her
hooves
like
Stalingrad
snow.
Душа
хозяина
как
Кока-Кола,
Имя
всадника
чума,
но
не
Вова-Вова.
The
master's
soul
is
like
Coca-Cola,
The
rider's
name
is
plague,
but
not
Vova-Vova.
Второй
Куплет:
Тони
Раут
Чую,
выйдут
из
берегов
реки
с
кровью,
Для
войны
станут
саундтреком
стоны.
Second
Verse:
Tony
Raut
I
feel
rivers
of
blood
will
overflow
their
banks,
Moans
will
become
the
soundtrack
for
war.
Живое,
не
живое,
видишь
выжжен
город?
Living,
non-living,
do
you
see
the
burnt
city?
А
этот
запах?
And
this
smell?
Ты
же
слышишь
порох.
You
hear
the
gunpowder.
Снесут
дома,
а
под
фундамент
снаряды,
Тут
все
палят,
жизни
нет
там,
где
стоял
дым.
They
will
demolish
houses,
and
under
the
foundation
- shells,
Everyone
is
shooting
here,
there
is
no
life
where
the
smoke
stood.
Сердцу
деталь,
оно
твердоё,
как
титан.
A
detail
for
the
heart,
it
is
as
hard
as
titanium.
Мой
рыжий
конь
топчет
мертвые
тела.
My
red
horse
tramples
dead
bodies.
Третий
Куплет:
Talibal
Хочешь
хавать,
жалкий
повод,
Ищешь
пищу
в
дальних
горах?
Third
Verse:
Talibal
You
want
to
eat,
a
pathetic
reason,
Are
you
looking
for
food
in
the
distant
mountains?
Люди
ждут
свое
питание
как
обжатый
провод,
Они
ищут
воду
тоже,
но
я
жаркий
город,
Каждый
твой
кусок
в
горле
встанет
комом
и
ляжет
голод.
People
are
waiting
for
their
food
like
a
squeezed
wire,
They
are
looking
for
water
too,
but
I
am
a
hot
city,
Every
piece
of
yours
will
get
stuck
in
your
throat
and
famine
will
lie
down.
Стало
тихо,
твой
шаг
антихрист,
Я
сделал
худыми
даже
самых
жирных.
It
became
quiet,
your
step
is
the
antichrist,
I
made
even
the
fattest
ones
skinny.
Ты
когда-то
слышал
мольбы
атеистов,
Они
все
верят
в
Бога
перед
тем,
как
оставить
жизни.
Have
you
ever
heard
the
prayers
of
atheists,
They
all
believe
in
God
before
they
leave
their
lives.
Knock-knock.
Knock-knock.
Четвертый
Куплет:
T.
Fourth
Verse:
T.
Wild
На
минуту
в
твоих
дверях
жизнь,
Ведь
на
Земле
миллиарды
таких
как
ты.
Wild
For
a
minute,
life
is
at
your
door,
Because
there
are
billions
like
you
on
Earth.
И
я
здесь
свой
среди
вас
чужих,
Пикет
в
один
конец
скорей
на
сайте
закажи.
And
I'm
here,
one
of
your
own
among
strangers,
Order
a
one-way
picket
on
the
website
soon.
Вы
ждали
принца
на
белом
коне,
Земля
дымится
и
пепел
облаком
над
ней.
You
were
waiting
for
a
prince
on
a
white
horse,
The
earth
is
smoking
and
ash
is
a
cloud
over
it.
Кровью
заплачет
твоя
икона,
Тех
заберу,
кого
оставили
война
и
голод.
Your
icon
will
cry
with
blood,
I
will
take
those
who
were
left
by
war
and
famine.
Припев:
Война
тут
по
щелчку
пальца,
Города,
страны
ждут
конца.
Chorus:
War
is
here
at
the
snap
of
a
finger,
Cities,
countries
await
the
end.
Народы
уничтожат
пара
вышек.
Nations
will
be
destroyed
by
a
couple
of
towers.
На
пути
не
оставляя
жизни,
Ведь
мы
же
война,
болезнь,
смерть,
голод.
Leaving
no
life
in
its
path,
For
we
are
war,
disease,
death,
famine.
Война,
болезнь,
смерть,
голод(х6)
War,
disease,
death,
famine
(x6)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Suspense
date de sortie
11-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.