Тони Раут - Дай огня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тони Раут - Дай огня




Дай огня
Give Me Fire
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
(Ух)
(Ugh)
Baby-zone фонят,
Baby-zones are buzzing,
(Ух, ух, ух)
(Ugh, ugh, ugh)
Подавай заряд!
Give me a charge!
(Ррра)
(Rrrra)
Flow - автомат,
Flow - automatic,
И я готов шмалять.
And I'm ready to shoot.
Вспышка гнева Раута - апокалипсис сейчас.
The flash of Raut's anger is the apocalypse now.
Ваши нервы будут спать, пока горит свеча.
Your nerves will sleep while the candle burns.
Мы будем стоять до конца, ведь в нас верят.
We will stand until the end, because they believe in us.
Огнём запылает все вокруг, буд-то Лас-Вегас.
Everything around will burst into flames, like Las Vegas.
С цепи сорвался Раут-веллер.
Raut-weiler has broken loose.
Я слетаю в небо ввесь в огне, словно феникс.
I fly into the sky all in flames, like a phoenix.
Они думают про нас, что мы не в силах здачи дать.
They think we're not capable of fighting back.
На моих чисах настало время платить по щетам.
The time has come on my watch to pay the bills.
Ведь, проще так.
It's easier this way.
В руке бутылка смеси... Поджигай!
A bottle of mixture in my hand... Light it up!
Они думают про нас, что мы не в силах здачи дать.
They think we're not capable of fighting back.
На моих чисах настало время платить по щетам.
The time has come on my watch to pay the bills.
Ведь, проще так.
It's easier this way.
В руке бутылка смеси... Поджигай!
A bottle of mixture in my hand... Light it up!
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Кого породил огонь, того не убьет огонь.
He who is born of fire, fire cannot kill.
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Дай огня, дай огня!
Give me fire, give me fire!
Мы агрессивны, от этого безсилья,
We are aggressive, from this powerlessness,
Везде относили, всё горит, буд-то в лапах Стинга.
Everything has been taken away, everything is burning, like in the clutches of Sting.
В бутылочке коктейль, но он без вина.
There's a cocktail in the bottle, but it's without wine.
Прометей с огнем, несу отведать вам свенца.
Prometheus with fire, I bring you a taste of lead.
Мы будем стоять, пока пламя не погасло.
We will stand until the flame goes out.
Привыкли к ранам на теле, не нужен пластырь.
We are used to wounds on the body, we don't need a band-aid.
А лица в масках, мы розозжем костёр под надписью "взрывоопасно".
And faces in masks, we'll light a fire under the inscription "explosive".
Они думают про нас, что мы не в силах здачи дать.
They think we're not capable of fighting back.
На моих чисах настало время платить по щетам.
The time has come on my watch to pay the bills.
Ведь, проще так.
It's easier this way.
В руке бутылка смеси... Поджигай!
A bottle of mixture in my hand... Light it up!
Они думают про нас, что мы не в силах здачи дать.
They think we're not capable of fighting back.
На моих чисах настало время платить по щетам.
The time has come on my watch to pay the bills.
Ведь, проще так.
It's easier this way.
В руке бутылка смеси... Поджигай!
A bottle of mixture in my hand... Light it up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.