Тони Раут - Икар - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тони Раут - Икар




Икар
Icarus
С утра - работа, да у меня нет работы,
Work in the morning, but I don't have a job,
Иди на завод! Для меня нет заводов.
"Go to the factory!" - There are no factories for me.
Силы найти бы дойти до двери, поднять себя,
I need the strength to reach the door, to lift myself,
Прошу, вколите мне от лени противоядия.
Please, inject me with an antidote for laziness.
Повзрослей уже! - Начала совесть учить меня,
"Grow up already!" - My conscience started to lecture me,
Бывает хочется послать всю эту музыку к чертям.
Sometimes I want to send all this music to hell.
В восемнадцать помню - порой бывало творил жесть,
I remember at eighteen, I used to do some crazy things,
Ко мне приходила домой дама - звали Мэри Джейн.
A lady came to my house - her name was Mary Jane.
После замеса ночью стою с распухшей челюстью,
After the mess at night, I stand with a swollen jaw,
Словил в *бало ножкой от стула - это уже чересчур.
Got hit in the face with a chair leg - that's too much already.
Я сложный человек, всё обещал расставить по местам,
I'm a complex man, I promised to put everything in its place,
Выкинуть черновик, начать жизнь с чистого листа.
Throw away the draft, start life from a clean slate.
"Раут сошёл с ума!" Я больше не вернусь на судно.
"Raut has gone mad!" I won't return to the ship.
Я ухожу на дно, без надежды, что спасут нас.
I'm going down to the bottom, without hope that they will save us.
Время опять с нуля, прошедший день насмарку,
Time is starting from scratch again, the past day is wasted,
Сил так и нет отправить пришедшую лень на свалку.
I still don't have the strength to send the arriving laziness to the dump.
Где был мой батя, когда нас растила мать одна?
Where was my dad when our mother raised us alone?
Брать со дна денег приходилось, чтоб нас одеть тогда.
We had to take money from the bottom to clothe us back then.
Я в муках, как падший в ад. Паршиво!
I'm in agony, like a fallen one in hell. It's awful!
Фортуну на пути посадили на шило.
Fortune on the way was impaled on an awl.
В голове порядок надо навести - там бардак,
I need to put things in order in my head - it's a mess there,
Слышал, от любви до ненависти - один шаг.
I heard that from love to hate is just one step.
Я обещал вернуться, я вернулся злой, поверь
I promised to return, I came back angry, believe me,
Вернулся, чтобы задушить тебя, открой дверь!
I came back to strangle you, open the door!
Нет, нет, нет, не вниз только.
No, no, no, not down again.
Мы, мы падали столько.
We, we have fallen so much.
Внизу так холодно и темно,
It's so cold and dark below,
Свет мечтаем увидеть вновь.
We dream of seeing the light again.
Нет, нет, нет, не вниз только.
No, no, no, not down again.
Мы, мы падали столько.
We, we have fallen so much.
Внизу так страшно и пусто,
It's so scary and empty below,
Вознестись и не вернуться вниз.
To ascend and not return down.
Мне часто снится сон один и тот же - кошмар,
I often have the same dream - a nightmare,
Я на краю обрыва, прыгнуть должен - страшно.
I'm on the edge of a cliff, I have to jump - it's scary.
И я падая быстро, удаляюсь в бездну,
And I'm falling fast, disappearing into the abyss,
Но просыпаюсь раньше, чем ударюсь о землю.
But I wake up before I hit the ground.
Я пробираюсь через тернии и в звёзды,
I make my way through thorns and into the stars,
Мне б терпения, поздно - уже идей нету вовсе, итог.
I need patience, it's too late - I have no ideas left, the end.
Гением, мозгом зовут, от лени нет роста,
They call me a genius, a brain, but there's no growth from laziness,
И начать что-то заново нет времени - возраст не тот.
And there's no time to start something new - I'm not the right age.
Что будет дальше? Мне что-то может быть светит?
What will happen next? Maybe I have something ahead?
У большинства моих друзей уже жёны и дети.
Most of my friends already have wives and children.
Музыка - хобби, но нет ничего музыки кроме,
Music is a hobby, but there's nothing but music,
А я нах*й шлю работы, но пока музыка не кормит.
And I send jobs to hell, but for now, music doesn't feed me.
Я хотел бы быть вулканом и купаться в лаве,
I would like to be a volcano and bathe in lava,
Но без монеты в кармане в треках гну пальцы, вот бред.
But without a coin in my pocket, I bend my fingers in tracks, what nonsense.
Готов был к солнцу полететь ввысь, но упал,
I was ready to fly up to the sun, but I fell,
С обожженными крыльями вниз - Икар.
With burnt wings down - Icarus.
Нет, нет, нет, не вниз только.
No, no, no, not down again.
Мы, мы падали столько.
We, we have fallen so much.
Внизу так холодно и темно,
It's so cold and dark below,
Свет мечтаем увидеть вновь.
We dream of seeing the light again.
Нет, нет, нет, не вниз только.
No, no, no, not down again.
Мы, мы падали столько.
We, we have fallen so much.
Внизу так страшно и пусто,
It's so scary and empty below,
Вознистись и не вернуться вниз
To ascend and not return down.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.