Тони Раут - Нет связи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тони Раут - Нет связи




Нет связи
No Connection
Алё, родная, без тебя тяжко, я скучаю.
Hey, darling, it's tough without you, I miss you so.
Мечтаю сесть за стол с тобой, выпить чашку чаю.
I dream of sitting down with you, sharing a cup of tea.
Ты должна время мне помочь убить.
You should help me kill some time.
Я к тебе приеду - обещаю, будет ночь любви.
I'll come to you - I promise, it'll be a night of love.
Должна понять, меня ждут твои объятия.
You must understand, your embrace awaits me.
Хочу уже скорей быть дома, чтобы обнять тебя.
I want to be home soon, to hold you tight.
Не спал в дороге трое суток, я на крепком кофе.
Haven't slept for three days on the road, I'm running on strong coffee.
Буду скоро, детка, помни: в сон жесть как клонит.
I'll be there soon, baby, remember: I'm nodding off like crazy.
Не успеваю в сроки, мне поставили цель.
I'm behind schedule, they set a goal for me.
Я не могу уснуть, ведь тогда подставлю их всех.
I can't sleep, because then I'd let them all down.
Вот что, кстати: здесь хорошо платят,
Here's the thing: they pay well here,
Сыграем свадьбу, наконец, тебе я нашёл платье.
We'll finally get married, I found you a dress.
Все раскидаем долги,
We'll pay off all our debts,
И поверь, зая, даже останется на нас самих.
And believe me, honey, there'll even be some left for ourselves.
Не беспокойся, скоро буду, главное - ты дождись,
Don't worry, I'll be there soon, the main thing is you wait,
Ведь до города осталось всего-то часа три езды.
It's only a three-hour drive to the city.
Я прошу: не уходи,
I beg you: don't leave,
Мне нужен только ты один.
I only need you.
Кричу в трубку и жду ответа,
I scream into the phone and wait for an answer,
Но нет связи с абонентом.
But there's no connection to the subscriber.
Алё, родная, как дочка, уже подросла?
Hey, darling, how's our daughter, has she grown?
Соскучились по отцу и мужу? - Еду назад.
Do you miss your father and husband? - I'm coming back.
Дочери передай теперь, если ей грутно,
Tell our daughter now, if she's sad,
Что её батя - овощной салат - перец с капустой.
That her dad is a vegetable salad - pepper and cabbage.
Зая, плакать больше не смей,
Honey, don't cry anymore,
Теперь буду уделять время больше семье,
Now I'll spend more time with the family,
Будь смелей.
Be brave.
У меня грандиозные планы:
I have grand plans:
Сыграем роль Филеаса Фогга, войти в образы главные.
We'll play the roles of Phileas Fogg, stepping into the main characters.
Не надо Турции, Египет - летим сразу на Бали,
No need for Turkey or Egypt - we'll fly straight to Bali,
Для нас троих полезно, теперь могу я оплатить.
It's good for the three of us, I can afford it now.
Твоя мечта скоро сбудется - посмотришь на мир,
Your dream will come true soon - you'll see the world,
И рай увидеть на земле ты сможешь, пойми.
And you'll be able to see paradise on earth, understand.
Что там у тебя за шум? Домашний телефон?
What's that noise you have? The house phone?
Не отвлекайся, говори со мной - да пошли ты его.
Don't get distracted, talk to me - just ignore it.
Я устал и очень хочу спать, Машуль.
I'm tired and I really want to sleep, Mashul.
Не отвлекайся, его не надо брать, прошу...
Don't get distracted, you don't need to answer it, please...
Погоди, зая, секундочку.
Wait a second, honey.
Да?
Yes?
Здравствуйте, могу я услышать Марию?
Hello, may I speak to Maria?
А... Да.
Uh... Yes.
Ваш муж разбился на грузовом автомобиле около часа назад.
Your husband was in an accident with a truck about an hour ago.
В критическом состоянии был госпитализирован,
He was hospitalized in critical condition,
Но скончался в машине скорой помощи, не приходя в сознание.
But he died in the ambulance, never regaining consciousness.
Примите мои соболезнования.
Please accept my condolences.
Как... Как... Я с ним по телефону говорю сейчас.
How... How... I'm talking to him on the phone right now.
Мои соболезнавания.
My condolences.
Да нет, вот он - на другом телефоне.
No, here he is - on the other phone.
Ало, ало, ало, зая.
Hello, hello, hello, honey.
Я прошу: не уходи,
I beg you: don't leave,
Мне нужен только ты один.
I only need you.
Кричу в трубку и жду ответа,
I scream into the phone and wait for an answer,
Но нет связи с абонентом.
But there's no connection to the subscriber.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.