Тося Чайкина - РЕКВИЕМ - traduction des paroles en allemand

РЕКВИЕМ - Тося Чайкинаtraduction en allemand




РЕКВИЕМ
REQUIEM
Уж сколько их упало в эту бездну
Wie viele sind schon in diesen Abgrund gefallen
Разверзтую вдали
Der sich in der Ferne auftut
Настанет день, когда и я исчезну
Es kommt der Tag, da auch ich verschwinden werde
С поверхности земли
Von der Oberfläche der Erde
Застынет всё, что пело и боролось
Erstarren wird alles, was sang und kämpfte
Сияло и рвалось
Was leuchtete und strebte
И зелень глаз моих, и нежный голос
Und das Grün meiner Augen, und die zarte Stimme
Золото волос
Das Gold der Haare
И будет жизнь с её насущным хлебом
Und das Leben wird weitergehen mit seinem täglichen Brot
С забывчивостью дня
Mit der Vergesslichkeit des Tages
И будет всё будто бы под небом
Und alles wird sein, als ob unter dem Himmel
И не было меня
Ich nie gewesen wäre
И день и ночь, и письменно и устно
Tag und Nacht, schriftlich und mündlich
За правду да и нет
Für die Wahrheit, Ja und Nein
За то, что мне так часто слишком грустно
Dafür, dass ich so oft zu traurig bin
И только двадцать лет
Und erst zwanzig Jahre alt
За то, что мне прямая неизбежность
Dafür, dass mir Geradlinigkeit unausweichlich ist
Прощение обид
Das Verzeihen von Kränkungen
За всю мою безудержную нежность
Für all meine hemmungslose Zärtlichkeit
Слишком гордый вид
Das allzu stolze Aussehen
За быстроту стремительных событий
Für die Schnelligkeit der rasanten Ereignisse
За правду, за игру
Für die Wahrheit, für das Spiel
Послушайте
Hört zu!
Еще меня любите
Liebt mich noch
За то, что я умру
Dafür, dass ich sterben werde





Writer(s): марина ивановна цветаева, м а минков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.