Toše Proeski - Ledena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toše Proeski - Ledena




Ledena
Ледяная
Po našem starom žutom soliteru
Возле нашего старого жёлтого многоэтажки
Priče idu u istom smjeru
Истории текут в одном направлении
Svi govore da si ledena
Все говорят, что ты ледяная
A kad te vide, ti si uvijek sama
А когда тебя видят, ты всегда одна
Nećeš ni da pričaš s nama
Даже не хочешь говорить с нами
Baš si slatka i vrlo dosadna
Такая милая и очень скучная
I ne znam ko je lud da se na tebe pali
И я не знаю, кто этот сумасшедший, чтобы на тебя запасть
Kad ti nešto u glavi fali
Когда тебе чего-то не хватает в голове
Ne zanosim se jako često
Я не зазнаюсь слишком часто
I dobro znam gde mi je mjesto
И я хорошо знаю своё место
A mjesto je moje kraj tebe
А моё место рядом с тобой
A ja sam opet lud, pa se na tebe palim
И я снова схожу с ума, западая на тебя
Jer samo ja ti u glavi falim
Ведь только я тебе нужен в мыслях
Obući ću sve bijelo, čisto bijelo, providno uz tijelo
Надену всё белое, кристально белое, полупрозрачное, чтобы облегало тело
A tvoje crne oči, oči crne, gledaće me vrelo
А твои чёрные глаза, глаза чёрные, будут смотреть на меня с жаром
Ubraću dve ruže, majske ruže, da ti kosu zlate
Сорву две розы, майские розы, чтобы украсить твои волосы
Pozvaću svirače da nas noćas kroz grad prate
Позову музыкантов, чтобы они нас ночью сопровождали по городу
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Po našem starom žutom soliteru
Возле нашего старого жёлтого многоэтажки
Priče idu u istom smjeru
Истории текут в одном направлении
Svi govore da si ledena
Все говорят, что ты ледяная
A kad te vide, ti si uvijek sama
А когда тебя видят, ты всегда одна
Nećeš ni da pričaš s nama
Даже не хочешь говорить с нами
Baš si slatka i vrlo dosadna
Такая милая и очень скучная
I ne znam ko je lud da se na tebe pali
И я не знаю, кто этот сумасшедший, чтобы на тебя запасть
Kad ti nešto u glavi fali
Когда тебе чего-то не хватает в голове
Obući ću sve bijelo, čisto bijelo, providno uz tijelo
Надену всё белое, кристально белое, полупрозрачное, чтобы облегало тело
A tvoje crne oči, oči crne, gledaće me vrelo
А твои чёрные глаза, глаза чёрные, будут смотреть на меня с жаром
Ubraću dve ruže, majske ruže, da ti kosu zlate
Сорву две розы, майские розы, чтобы украсить твои волосы
Pozvaću svirače da nas noćas kroz grad prate
Позову музыкантов, чтобы они нас ночью сопровождали по городу
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
A ja sam opet lud, pa se na tebe palim
И я снова схожу с ума, западая на тебя
Jer samo ja ti u glavi falim
Ведь только я тебе нужен в мыслях
Obući ću sve bijelo, čisto bijelo, providno uz tijelo
Надену всё белое, кристально белое, полупрозрачное, чтобы облегало тело
A tvoje crne oči, oči crne, gledaće me vrelo
А твои чёрные глаза, глаза чёрные, будут смотреть на меня с жаром
Ubraću dve ruže, majske ruže, da ti kosu zlate
Сорву две розы, майские розы, чтобы украсить твои волосы
Pozvaću svirače da nas noćas kroz grad prate
Позову музыкантов, чтобы они нас ночью сопровождали по городу
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ
Ni ledena, ni dosadna ti nećeš biti
Ни ледяной, ни скучной ты больше не будешь
Do jutra ćeš sa usana ti mojih piti
До утра ты будешь пить с моих губ





Writer(s): M. Tucakovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.