Paroles et traduction Toše Proeski - Ledena
Po
našem
starom
žutom
soliteru
Возле
нашего
старого
жёлтого
многоэтажки
Priče
idu
u
istom
smjeru
Истории
текут
в
одном
направлении
Svi
govore
da
si
ledena
Все
говорят,
что
ты
ледяная
A
kad
te
vide,
ti
si
uvijek
sama
А
когда
тебя
видят,
ты
всегда
одна
Nećeš
ni
da
pričaš
s
nama
Даже
не
хочешь
говорить
с
нами
Baš
si
slatka
i
vrlo
dosadna
Такая
милая
и
очень
скучная
I
ne
znam
ko
je
lud
da
se
na
tebe
pali
И
я
не
знаю,
кто
этот
сумасшедший,
чтобы
на
тебя
запасть
Kad
ti
nešto
u
glavi
fali
Когда
тебе
чего-то
не
хватает
в
голове
Ne
zanosim
se
jako
često
Я
не
зазнаюсь
слишком
часто
I
dobro
znam
gde
mi
je
mjesto
И
я
хорошо
знаю
своё
место
A
mjesto
je
moje
kraj
tebe
А
моё
место
рядом
с
тобой
A
ja
sam
opet
lud,
pa
se
na
tebe
palim
И
я
снова
схожу
с
ума,
западая
на
тебя
Jer
samo
ja
ti
u
glavi
falim
Ведь
только
я
тебе
нужен
в
мыслях
Obući
ću
sve
bijelo,
čisto
bijelo,
providno
uz
tijelo
Надену
всё
белое,
кристально
белое,
полупрозрачное,
чтобы
облегало
тело
A
tvoje
crne
oči,
oči
crne,
gledaće
me
vrelo
А
твои
чёрные
глаза,
глаза
чёрные,
будут
смотреть
на
меня
с
жаром
Ubraću
dve
ruže,
majske
ruže,
da
ti
kosu
zlate
Сорву
две
розы,
майские
розы,
чтобы
украсить
твои
волосы
Pozvaću
svirače
da
nas
noćas
kroz
grad
prate
Позову
музыкантов,
чтобы
они
нас
ночью
сопровождали
по
городу
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Po
našem
starom
žutom
soliteru
Возле
нашего
старого
жёлтого
многоэтажки
Priče
idu
u
istom
smjeru
Истории
текут
в
одном
направлении
Svi
govore
da
si
ledena
Все
говорят,
что
ты
ледяная
A
kad
te
vide,
ti
si
uvijek
sama
А
когда
тебя
видят,
ты
всегда
одна
Nećeš
ni
da
pričaš
s
nama
Даже
не
хочешь
говорить
с
нами
Baš
si
slatka
i
vrlo
dosadna
Такая
милая
и
очень
скучная
I
ne
znam
ko
je
lud
da
se
na
tebe
pali
И
я
не
знаю,
кто
этот
сумасшедший,
чтобы
на
тебя
запасть
Kad
ti
nešto
u
glavi
fali
Когда
тебе
чего-то
не
хватает
в
голове
Obući
ću
sve
bijelo,
čisto
bijelo,
providno
uz
tijelo
Надену
всё
белое,
кристально
белое,
полупрозрачное,
чтобы
облегало
тело
A
tvoje
crne
oči,
oči
crne,
gledaće
me
vrelo
А
твои
чёрные
глаза,
глаза
чёрные,
будут
смотреть
на
меня
с
жаром
Ubraću
dve
ruže,
majske
ruže,
da
ti
kosu
zlate
Сорву
две
розы,
майские
розы,
чтобы
украсить
твои
волосы
Pozvaću
svirače
da
nas
noćas
kroz
grad
prate
Позову
музыкантов,
чтобы
они
нас
ночью
сопровождали
по
городу
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
A
ja
sam
opet
lud,
pa
se
na
tebe
palim
И
я
снова
схожу
с
ума,
западая
на
тебя
Jer
samo
ja
ti
u
glavi
falim
Ведь
только
я
тебе
нужен
в
мыслях
Obući
ću
sve
bijelo,
čisto
bijelo,
providno
uz
tijelo
Надену
всё
белое,
кристально
белое,
полупрозрачное,
чтобы
облегало
тело
A
tvoje
crne
oči,
oči
crne,
gledaće
me
vrelo
А
твои
чёрные
глаза,
глаза
чёрные,
будут
смотреть
на
меня
с
жаром
Ubraću
dve
ruže,
majske
ruže,
da
ti
kosu
zlate
Сорву
две
розы,
майские
розы,
чтобы
украсить
твои
волосы
Pozvaću
svirače
da
nas
noćas
kroz
grad
prate
Позову
музыкантов,
чтобы
они
нас
ночью
сопровождали
по
городу
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Ni
ledena,
ni
dosadna
ti
nećeš
biti
Ни
ледяной,
ни
скучной
ты
больше
не
будешь
Do
jutra
ćeš
sa
usana
ti
mojih
piti
До
утра
ты
будешь
пить
с
моих
губ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Tucakovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.