Paroles et traduction Toše Proeski - Oprosti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
li
je
i
tebi
noćas
hladno,
voljena
Is
it
cold
for
you
tonight,
my
love,
Ko
što
je
hladna
moja
postelja?
As
cold
as
my
bed
is?
A
mene
ubija
bol
u
grudima,
gorim
And
the
pain
in
my
chest
is
killing
me,
I'm
burning
Uvijek
kad
zatvorim
oči,
dušo,
znam
Whenever
I
close
my
eyes,
darling,
I
know
Da
ćeš
mi
ti
odnijeti
san
That
you
will
steal
my
sleep
Gori
moje
srce
puno
nemira
My
heart
burns,
full
of
unrest
Tebe
doziva,
oprosti
It
calls
for
you,
forgive
me
Onaj
koji
voli
može
i
da
pogriješi
The
one
who
loves
can
also
make
mistakes
Ja
bih
noćas
svemir
dao
kad
bih
mogao
I
would
give
the
universe
tonight
if
I
could
Samo
da
još
jednom
zaspim
ti
na
grudima
Just
to
sleep
on
your
chest
once
more
Opijen
tvojim
usnama
Intoxicated
by
your
lips
Sjećanja,
vjetar
mi
nosi
samo
sjećanja
Memories,
the
wind
carries
only
memories
A
ja
se
nadam,
dušo,
da
će
mi
And
I
hope,
darling,
that
it
will
I
tebe
donijeti
ponovo
u
moj
zagrljaj
Bring
you
back
to
my
embrace
again
Od
kad
si
(od
kad
si)
otišla
(otišla)
Since
you
(since
you)
left
(left)
Ne
spavam
noćima
(noćima)
I
haven't
slept
at
night
(at
night)
Gori
moje
srce
puno
nemira
My
heart
burns,
full
of
unrest
Tebe
doziva,
oprosti
It
calls
for
you,
forgive
me
Onaj
koji
voli
može
i
da
pogriješi
The
one
who
loves
can
also
make
mistakes
Gori
moje
srce
puno
nemira
My
heart
burns,
full
of
unrest
Tebe
doziva,
oprosti
It
calls
for
you,
forgive
me
Onaj
koji
voli
može
i
da
pogriješi
The
one
who
loves
can
also
make
mistakes
Ja
bih
noćas
svemir
dao
kad
bih
mogao
I
would
give
the
universe
tonight
if
I
could
Samo
da
još
jednom
zaspim
ti
na
grudima
Just
to
sleep
on
your
chest
once
more
Opijen
tvojim
usnama
Intoxicated
by
your
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Momcilo J. Popadic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.