Paroles et traduction Toše Proeski - Pogledaj U Mene
Pogledaj U Mene
Взгляни На Меня
Čuješ
li?
Nebo
plače
tu
nad
nama
Слышишь?
Небо
плачет
здесь,
над
нами,
Ja
i
ti
ljubav
smo
u
grijeh
pretvorili
Мы
с
тобой
превратили
любовь
во
грех.
Nije
dala
da
se
spasi
Она
не
дала
нам
спастись,
U
srcu
nam
je
tama
В
наших
сердцах
– тьма,
Za
nas
dvoje
ona
umire
Ради
нас
двоих
она
умирает.
(Nema
druge
istine)
(Нет
другой
правды)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Postali
smo
ranjivi
(postali
smo
ranjivi)
Мы
стали
уязвимыми,
(мы
стали
уязвимыми)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Nema
više
ljubavi
(vidiš
da
smo
stali)
Больше
нет
любви.
(Видишь,
мы
остановились)
Osjećam
tvoj
strah,
u
mene
udara
Я
чувствую
твой
страх,
он
бьёт
и
в
меня.
Prate
me
boli
našeg
tužnog
kraja
Меня
преследует
боль
нашего
печального
конца.
Nismo
uspeli,
ljubav
smo
u
prah
pretvorili
Нам
не
удалось,
мы
превратили
любовь
в
прах.
Nije
dala
da
se
spasi
Она
не
дала
нам
спастись,
U
srcu
nam
je
tama
В
наших
сердцах
– тьма,
Za
nas
dvoje
ona
umire
Ради
нас
двоих
она
умирает.
(Nema
druge
istine)
(Нет
другой
правды)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Postali
smo
ranjivi
(postali
smo
ranjivi)
Мы
стали
уязвимыми,
(мы
стали
уязвимыми)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Nema
više
ljubavi
(vidiš
da
smo
stali)
Больше
нет
любви.
(Видишь,
мы
остановились)
Osjećam
tvoj
strah,
u
mene
udara
Я
чувствую
твой
страх,
он
бьёт
и
в
меня.
(Pogledaj
u
mene)
(Взгляни
на
меня)
(Pogledaj
u
mene)
(Взгляни
на
меня)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Postali
smo
ranjivi
(postali
smo
ranjivi)
Мы
стали
уязвимыми,
(мы
стали
уязвимыми)
Pogledaj
u
mene,
vidiš
da
smo
nestali
Взгляни
на
меня,
видишь,
мы
исчезли.
(Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe)
(Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя)
(Nema
više
ljubavi)
(Больше
нет
любви)
Pogledaj
u
mene,
pogledaj
u
sebe
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
себя,
Nema
više
ljubavi
Больше
нет
любви.
Osjećam
tvoj
strah,
u
mene
udara
Я
чувствую
твой
страх,
он
бьёт
и
в
меня.
(Pogledaj
u
mene)
(Взгляни
на
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vesna Milanova, Zorica Katradziska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.