Toše Proeski - Srce Nije Kamen (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toše Proeski - Srce Nije Kamen (Live)




Srce Nije Kamen (Live)
Сердце не камень (Live)
Srce nije kamen-TOŠE PROESKI
Сердце не камень - Тоше Проески
Ne zaboravi nikad,
Не забывай никогда,
na tvojoj sam strani,
Я на твоей стороне,
da voliš me niko
Что любишь меня, никто
ti neće zabranit,
Тебе не запретит.
još minut pa ponoć
Ещё минута до полуночи
i suza za kraj
И слеза напоследок,
al tu sam za tebe znaj.
Но я здесь, для тебя, знай.
Jer srce nije kamen,
Ведь сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
da ga samo baciš iz kaputa
Чтобы его просто выбросить из кармана,
kao kartu poslije puta.
Как билет после пути.
Srce nije kamen,
Сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
kad pukne na dva dijela nije vrijedno
Когда оно разбивается на две части, оно ничего не стоит,
jer više na kuca ko jedno,
Ведь оно больше не бьётся как одно,
srce nije kamen.
Сердце не камень.
Tebi je lako
Тебе легко
proglasit me greškom,
Объявить меня ошибкой,
skupit'sve stvari,
Собрать все вещи
i otić sa smješkom.
И уйти с улыбкой.
Sad ti je lako,
Сейчас тебе легко,
a loše kad krene,
А когда станет плохо,
onda se sjetiš mene.
Тогда ты вспомнишь обо мне.
Jer srce nije kamen,
Ведь сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
da ga samo baciš iz kaputa
Чтобы его просто выбросить из кармана,
kao kartu poslije puta.
Как билет после пути.
Srce nije kamen,
Сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
kad pukne na dva dijela nije vrijedno
Когда оно разбивается на две части, оно ничего не стоит,
jer više na kuca ko jedno,
Ведь оно больше не бьётся как одно,
srce nije kamen.
Сердце не камень.
U dušu me tvoj pogled tako,
В душу меня твой взгляд так,
lomim se pucam ko staklo.
Ломает, разбивает как стекло.
Kako da kažem ti zbogom,
Как мне сказать тебе прощай,
kad sve gubim s tobom.
Когда я всё теряю с тобой.
Jer srce nije kamen,
Ведь сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
da ga samo baciš iz kaputa
Чтобы его просто выбросить из кармана,
kao kartu poslije puta.
Как билет после пути.
Srce nije kamen,
Сердце не камень,
ne, srce nije kamen,
Нет, сердце не камень,
kad pukne na dva dijela nije vrijedno
Когда оно разбивается на две части, оно ничего не стоит,
jer više na kuca ko jedno,
Ведь оно больше не бьётся как одно,
srce nije kamen.
Сердце не камень.





Writer(s): Miro Buljan, Antonija Sola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.