Toše Proeski - Zao Mi Je (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toše Proeski - Zao Mi Je (Live)




Zao Mi Je (Live)
Sorry My Dear (Live)
Žao mi je
I'm sorry my dear
Tek sad sam sve
Only now have I
O tebi naučio
Learned everything about you
Al najviše žao mi je
But most of all I'm sorry
Zalud sam te učio
I taught you in vain
I da voliš do neba
And to love up to the heavens
I da praštaš kad treba
And to forgive when necessary
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Da njemu bolja vratiš se
So that you could return to him the better
On je to čekao
He was waiting for that
Ni hvala nije rekao
He didn't even say thank you
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Za poljubac i "laku noć"
For a kiss and "good night"
I da pamtim bez sna
And for me to remember without sleep
Tu našu zadnju noć
That last night of ours
Žao mi je
I'm sorry my dear
Pale su sve
All of your
Maske tvoje prevare
Masks of deceit have fallen
Htjela si ljek samo za bol
You wanted medicine only for pain
Ali ne za zauvjek
But not forever
Kad te on nije htjeo
When he didn't want you
Samo ja sam te smeo
I was the only one who dared to
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Da njemu bolja vratiš se
So that you could return to him the better
On je to čekao
He was waiting for that
Ni hvala nije rekao
He didn't even say thank you
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Za poljubac i "laku noć"
For a kiss and "good night"
I da pamtim bez sna
And for me to remember without sleep
Tu našu zadnju noć
That last night of ours
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Da njemu bolja vratiš se
So that you could return to him the better
On je to čekao
He was waiting for that
Ni hvala nije rekao
He didn't even say thank you
Šta sam to stvorio?
What have I created?
Za šta se borio?
For what have I fought?
Za poljubac i "laku noć"
For a kiss and "good night"
I da pamtim bez sna
And for me to remember without sleep
Tu našu zadnju noć
That last night of ours
I da pamtim bez sna
And for me to remember without sleep
Tu našu zadnju noć
That last night of ours





Writer(s): L.vukomanović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.