Тощий мальчик - Мёртвый космос - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Тощий мальчик - Мёртвый космос




Мёртвый космос
Dead Space
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
That I'll be staring at the sky tonight with you
That I'll be staring at the sky tonight with you
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
That I'll be staring at the sky tonight with you
That I'll be staring at the sky tonight with you
Холодные руки, чёрные розы
Cold hands, black roses
Мы молча смотрели на наш мёртвый космос
We silently watched our dead space
Порежь мои вены сквозь горькие слёзы
Cut my veins through bitter tears
Я болен тобой, забивай мне в гроб гвозди
I'm sick with you, hammer nails into my coffin
Я даже не знаю, где ты и с кем
I don't even know where you are or who you're with
Я в мыслях останусь на улице
I'll remain lost in thought, out on the street
Мне холодно дома, со мной только снег
It's cold at home, only snow keeps me company
Больные мечты, что не сбудутся
Sick dreams that won't come true
Останься картиной, прибитой к стене
Stay a painting, nailed to the wall
Зарази меня эпидемией
Infect me with your plague
Я хочу, чтобы ты разрушала мой мозг
I want you to destroy my mind
Не хочу, чтобы ты была временной
I don't want you to be temporary
Мы скрываем, что любим, боимся признаться
We hide that we love, we're afraid to confess
Нам страшно быть снова разбитыми
We're scared of being broken again
Отвергнуты обществом, бедные люди
Rejected by society, poor souls
Мечтают стать кем-то любимыми
Dreaming of being loved by someone
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
That I'll be staring at the sky tonight with you
That I'll be staring at the sky tonight with you
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
Hey pretty girl, I'm calling to let you know
That I'll be staring at the sky tonight with you
That I'll be staring at the sky tonight with you





Writer(s): дьяков семён дмитриевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.