Три дня дождя - На виду - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Три дня дождя - На виду




На виду
In Plain Sight
Утром не нового дня, за окном уже скоро заря
Morning of a day that doesn't feel new, dawn is breaking outside the window soon
Шкуру сдирая с себя, я ищу способы наверняка
Ripping the skin off myself, I'm looking for ways to be sure
Всё остальное потом, я никогда не бываю здоров
Everything else can wait, I'm never healthy
Не говори, я с тобой незнаком, пока мне везут мимо серых домов
Don't say we're strangers, while I'm driven past gray houses
Я пущу их на порог, сдержать слово вновь не смог
I'll let them on the doorstep, I couldn't hold back my word again
Синим пламенем во рту снова буду на виду
With blue flames in my mouth, I'll be in plain sight again
Пускай это эпилог, сдержать слово вновь не смог
Let this be an epilogue, I couldn't hold back my word again
На испорченном холсту я увижу красоту
On the ruined canvas I will see beauty
Это небо роняет все тучи на мои усталые плечи
This sky is dropping all the clouds onto my weary shoulders
Я оставлю себе на тот случай, когда мне не станет тут легче
I'll keep them for just in case, when things don't get easier here
Но потом вижу глаза, которые снова хотят наебать
But then I see eyes that want to fuck me over again
А внутри них опять пустота, будто исчезла вся та красота
And inside them there's emptiness again, as if all that beauty has disappeared
Что была здесь недавно
That was here recently
Итог: я так сильно изнемог
The bottom line is, I'm so worn out
Что в отражении стекла вижу всех, кроме себя
That in the reflection of the glass, I see everyone but myself
Всё будто напрасно
Everything feels pointless
Мой рок украсить алым весь платок
My fate is to adorn the whole scarf with scarlet
В этих трещинах стекла сообщение от тебя
In these cracks of the glass, a message from you
В этих трещинах стекла сообщение от тебя
In these cracks of the glass, a message from you
В этих трещинах стекла сообщение от тебя
In these cracks of the glass, a message from you
В отражении стекла я вижу всех, кроме себя
In the reflection of the glass, I see everyone but myself
В этих трещинах стекла сообщение от тебя
In these cracks of the glass, a message from you





Writer(s): викторов глеб остапович, ермаков кирилл андреевич, шабанов сергей юрьевич, баслин даниил владиславович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.