Paroles et traduction Триагрутрика - Блэк Дэй
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
черный
день!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
it's
a
black
day!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
черный
день!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
it's
a
black
day!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day
(black
day)
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day
(black
day)
И
вот
настал
черный
день
этой
недели
всех
дней
черней
And
here
it
is,
the
blackest
day
of
the
week,
darker
than
all
the
rest
Я
достал
на
стол,
посмотрел
на
дверь
I
took
it
out
on
the
table,
looked
at
the
door
- Сколько
время?
- What
time
is
it?
- Время
перемен!
- Time
for
change!
Покрошил
руками
твердый
камень
I
crumbled
the
hard
stone
with
my
hands
Оставленный
вчера
из
горы
камней
Left
yesterday
from
the
mountain
of
stones
Черный
камень,
черному
дню
равен
Black
stone,
equal
to
a
black
day
Черный
день
поднавалил
ну
мы
убавим
Black
day
piled
on,
but
we'll
lessen
it
Черный
музон,
злой
напас
и
я
замер
Black
music,
evil
weed,
and
I
froze
Второй
раз
за
мир,
третий
за
гранью
его
Second
time
for
the
world,
third
time
beyond
it
Такие
загоны
заманивают
Such
trips
entice
Считаешь
нет,
я
после
пятой
катаю
и
уже
не
считаю
You
think
not,
after
the
fifth
I'm
rolling
and
I'm
not
counting
anymore
Теперь
я
как
рыба
в
воде
в
черном
дне
Now
I'm
like
a
fish
in
water
on
a
black
day
Причем
рыба
на
дне.
Приколы
жарю
на
огне
Moreover,
a
fish
at
the
bottom.
I'm
frying
jokes
on
the
fire
Моя
история,
как
противоядие
тьме
My
story
is
like
an
antidote
to
darkness
Здесь,
в
окне,
на
кухне,
в
тепле
Here,
by
the
window,
in
the
kitchen,
in
the
warmth
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
черный
день!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
it's
a
black
day!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
черный
день!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
it's
a
black
day!
Черный
день
не
напугал,
дым
до
потолка
The
black
day
didn't
scare
me,
smoke
up
to
the
ceiling
Я
достал
бокал
хули
дел
не
дофига
I
took
out
a
glass,
hell,
there's
not
much
to
do
Из
телика
что-то
про
Бена
Аффлека
Something
about
Ben
Affleck
on
TV
Пока
китайцы
плодятся,
голодает
Африка
While
the
Chinese
multiply,
Africa
starves
Забыл,
принял
два
колпака
Forgot,
took
two
caps
Навалил,
голобил,
накатил
пивка
Piled
on,
gobbled,
downed
some
beer
Сигу
закурил,
вдруг
легкая
рука
Lit
a
cigarette,
suddenly
a
light
hand
Наткнулась
на
черный
камень
у
меня
в
кармане
Stumbled
upon
a
black
stone
in
my
pocket
И
вот
я
на
диване
на
столе
фольга
And
here
I
am
on
the
couch,
foil
on
the
table
Третий,
а
вот
уже
и
пятый
плюгавый
пока
Third,
and
now
already
the
fifth,
lousy
for
now
А
пока
черный
камень
таял
And
while
the
black
stone
melted
Слова
по
местам
расставил
огненный
фристайл
Fiery
freestyle
put
the
words
in
their
places
Я
плавил
и
плавил,
забегал
Павел
I
melted
and
melted,
Pavel
ran
in
Черный
день
поднавалил,
я
подубавил
Black
day
piled
on,
I
lessened
it
Черный
день
поднагрузил,
я
подубасил
Black
day
loaded
up,
I
slammed
it
down
У
меня
на
черный
день
блокнот
идей!
I
have
a
notebook
of
ideas
for
a
black
day!
Черный,
черный,
черный,
черный
день!
Black,
black,
black,
black
day!
Мутит
беспредел
Creating
chaos
Но
у
меня
в
запасе
миллион
идей
But
I
have
a
million
ideas
in
reserve
Как
сделать
так,
чтоб
он
немедленно
пролетел!
How
to
make
it
fly
by
immediately!
Черный,
черный,
черный,
черный
день!
Black,
black,
black,
black
day!
Мутит
беспредел
Creating
chaos
Но
у
меня
в
запасе
миллион
идей
But
I
have
a
million
ideas
in
reserve
Как
сделать
так,
чтоб
он
немедленно
пролетел!
How
to
make
it
fly
by
immediately!
Свою
прозу
поместил
под
самый
черный
кавер
I
placed
my
prose
under
the
blackest
cover
Мистер
Хабаровск
радует
мой
глаз
парень
Mr.
Khabarovsk
pleases
my
eye,
man
Черный
день
в
гармонии
со
мной,
но
душу
плавит
Black
day
in
harmony
with
me,
but
melts
the
soul
Мозг
озадачен,
пальцы
бьют
по
черной
клаве
Brain
puzzled,
fingers
hitting
the
black
keyboard
Черный
чужой
язык
может
стать
метлой
A
strange
black
language
can
become
a
broom
Горкой
на
ложке
расположен
черный
слой
A
black
layer
is
located
on
a
slide
on
a
spoon
Чтоб
бинтовать
свой
чикаток,
не
нужно
быть
менжой
(черный
день)
To
bandage
your
chikatok,
you
don't
need
to
be
a
menzhoy
(black
day)
Не
забывай
даже
в
бильярде
черный
шар
восьмой
Don't
forget,
even
in
billiards,
the
black
ball
is
the
eighth
Hello
my
dear
friends,
добро
пожаловать
за
стол
Hello
my
dear
friends,
welcome
to
the
table
MC
как
огурец,
рэп,
рэп
как
рассол
MC
like
a
cucumber,
rap,
rap
like
pickle
juice
Черный
системный
блок,
очернил
мой
Майкрософт
Black
system
unit,
blacked
out
my
Microsoft
Пока
белый
человек
жил,
черный
мозг
сох!
While
the
white
man
lived,
the
black
brain
dried
up!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
чур
не
курить!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day,
don't
smoke!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day!
Black
day,
black
day,
black
day,
black
day!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.