Триагрутрика - Спасибо Подзарядке - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триагрутрика - Спасибо Подзарядке




Спасибо Подзарядке
Thanks to the Recharge
Город завалило снегом, люди по аптекам
The city's buried in snow, people rush to pharmacies,
Шагом либо полу бегом иду за шпеком
I walk, or half-run, to get some speck,
И пока девушку на бэхе грел трек крека
And while a girl in a BMW was warmed by a Krek track,
На остановке в толпе мерз негр
A black guy froze in the crowd at the bus stop.
Он наверно приехал с Африки к нам жить
He probably came from Africa to live with us,
Переминается, ежится, дрожит
Shifts from foot to foot, shudders, and shivers,
А я разбежался, проехал по льду
And I ran, slid across the ice,
Пожалуй еще остановку пройду!
Guess I'll walk another stop!
Мне нужно то что не можно, иду осторожно
I need what I can't have, I walk cautiously,
В тему одет обут надежно
Dressed and shod appropriately for the occasion,
Так то мне тепло, но на улице так то морозно
So I'm warm, but it's freezing outside,
Уже давно темно, но еще не поздно
It's been dark for a long time, but it's not too late.
Дорогу перебежала белая кошка
A white cat ran across the road,
Дедушка в майке курил в окошко
An old man in a tank top smoked out the window,
Я все почикал, почекал, подзалип
I checked everything, double-checked, got a little stuck,
Покурил еще немножко я это помню точно
I smoked some more, I remember that for sure.
Выдыхаю пар изо рта, в переде сорта
I exhale steam from my mouth, a strain in transition,
Метровый бонг, высота иди сюда
A meter-long bong, come here, girl,
И неважно где она взята
And it doesn't matter where she's from,
Все уберем в три присяда!
We'll clean everything up in three squats!
Забренчали кубики льда, забурлила вода
Ice cubes clinked, water bubbled,
Меня развеселила какая то ерунда
Some nonsense made me laugh,
Ну а если хочешь стать сильным как Ван Дам
Well, if you want to be strong like Van Damme,
Тогда отожмись, по приседай!
Then do some push-ups and squats!
Понятно, что мне приятно
It's clear that I'm pleased,
Не высыпают сука не какие пятна
No damn stains are showing,
Видно наглядно, я в порядке
It's obvious, I'm alright,
Спасибо подзарядке!
Thanks to the recharge!
Иду по Ленина, время темнеет
I walk down Lenin Street, it's getting dark,
Я под защитой фонарей и семи теней
I'm under the protection of streetlights and seven shadows,
Проход вернее там где сомнений нет
The passage is clearer where there are no doubts,
Особенно когда стакан примерно на ремне
Especially when there's a glass on my belt.
На остановке негр обледенел
The black guy at the bus stop froze solid,
Холодно так что на парковке аж блядей нет
It's so cold that even the bitches on the parking lot are gone,
Вижу на белом Cayenne леди не по хуйне
I see a lady in a white Cayenne, not bad at all,
Едет под реп, вроде Крек так то похуй мне
She's driving to rap, sounds like Krek, but I don't care.
Когда я мелкий был читал Куприна "На Дне"
When I was a kid, I read Kuprin's "At the Bottom",
Хотя причем тут Куприн я затупил
Although, why am I bringing up Kuprin? I messed up,
Парень скользил по льду я подумал о весне
A guy was sliding on the ice, I thought about spring,
Вспомнил о песне где он жил ради встречи с ней
Remembered a song where he lived for the sake of meeting her.
Посыпал снег заметая следы
Snow fell, covering the tracks,
Силуэт в окне кинул белому коту еды
A silhouette in the window threw some food to a white cat,
По правой стороне проспекта какой то чел в шарфе
On the right side of the avenue, some dude in a scarf,
Я во круг посмотрел поправил груз на труснике
I looked around, adjusted the weight in my pants,
Закурил сигарету, опа зеленый свет
Lit a cigarette, the light turned green,
Преследуют только воспоминания прожитых лет
Only memories of past years haunt me.
Позади проспект, впереди теплый дом
The avenue is behind, a warm home is ahead,
Кстати вон он, плюнул и свернул за углом
By the way, there it is, I spat and turned the corner.
Я вышел из подъезда, воскресный вечер
I left the entrance, Sunday evening,
На руки варежки одел, от холода сутулил плечи
Put on mittens, hunched my shoulders from the cold,
До остановки не успел дойти, доебался тип
I didn't make it to the bus stop, some dude bothered me,
Просил сигарету но я решил мимо пройти
He asked for a cigarette, but I decided to pass by.
Жду маршрутку минус морозит будку
I'm waiting for the minibus, the cold freezes the booth,
Мне очень жаль что не пришили капюшон на эту куртку
I'm really sorry they didn't sew a hood on this jacket.
Я на ноге двигаю в сторону центра
I'm moving towards the center on my foot,
Проехал Porsche Cayenne за ним Nissan Sentra
A Porsche Cayenne passed by, followed by a Nissan Sentra.
Птичий рынок уснул, в снегу надежды
The bird market fell asleep, hopes in the snow,
Театр ЧТЗ камсайт двигаю где то между
ChTZ Theatre, I'm moving somewhere in between.
На Спартаке дубак, Агентство стоит на месте
It's freezing on Spartak, the Agency stands still,
Мне осталось пройти еще раз шесть метров по двести
I have to walk another six times two hundred meters.
Травка не наркотик,
Weed is not a drug,
Я беззаботен как мимо проходящий котик
I'm carefree like a cat passing by,
Паренек через дорогу катится по льду
A kid across the road is rolling on the ice,
Пожалуй я тоже так же угарну
Guess I'll have some fun like that too.
Хруст под ногами я полностью свободен
Crunch under my feet, I'm completely free,
Шарф надежно завязан и слегка приподнят
The scarf is securely tied and slightly raised,
Меня обрадовал объем отсыпанной пятки
I was happy with the amount of weed given,
Спасибо подзарядке!
Thanks to the recharge!
Зима холода одинокие дома
Winter, cold, lonely houses,
Стоят города всё как будто изо льда
Cities stand, everything seems to be made of ice,
Но скоро весна снег растает и тогда
But soon spring will come, the snow will melt, and then,
За белой стеной мы останемся с тобой
Behind the white wall, we will be left with you.
Зима холода одинокие дома
Winter, cold, lonely houses,
Стоят города всё как будто изо льда
Cities stand, everything seems to be made of ice,
Но скоро весна снег растает и тогда
But soon spring will come, the snow will melt, and then,
За белой стеной мы останемся с тобой
Behind the white wall, we will be left with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.