Триагрутрика feat. Смоки Мо - На Работу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триагрутрика feat. Смоки Мо - На Работу




На Работу
To Work
Сегодня день был хороший,
Today was a good day,
И вчера был такой же.
And yesterday was the same.
А, видимо, дальше - больше.
Ah, apparently, more to come.
Дело ближе к ночи,
It's getting closer to night,
Налягу немного попозже.
I'll take a rest a little later.
Так-то. Бывали дни и пожёстче.
You know. There have been tougher days.
Так-то. Раньше было сложно.
You know. It used to be hard.
Так-то. Стало попроще.
You know. It's gotten easier.
Брызжет дождик осторожно.
The rain sprinkles gently.
То что мне нужно, всё можно.
Everything I need is possible.
Добра желает доброжелательная таможня.
The friendly customs wishes me well.
Дом огороженный, дверь надёжная,
A fenced house, a reliable door,
Кожаный салон - всё как положено.
Leather interior - everything as it should be.
Кот, кошка, упаканая трёшка,
A cat, a kitty, a packed three-room apartment,
Любимая супруга, суп, ругань, картошка.
Beloved wife, soup, arguments, potatoes.
Живём понемножку, растим Антошку.
We live little by little, raising Antoshka.
Плеснул кипяточку. Весною ждём дочку.
Poured some boiling water. We're expecting a daughter in spring.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра на работу.
I'm going to work, to work in the morning.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра.
I'm going to work, in the morning.
Раннеутренний рейс, моя еще спит.
Early morning flight, my love is still asleep.
Заварил покрепче, впадлу за руль, вызвал такси.
Brewed some strong coffee, didn't feel like driving, called a taxi.
В сумку пихнул ноутбук, накормил собак.
Shoved the laptop in my bag, fed the dogs.
Радует меня вся эта движуха: ништяк.
All this hustle and bustle makes me happy: it's cool.
Веду свои дела без кипиша, не спеша.
I run my business without fuss, slowly.
Часто летаю, работаю даже в облаках.
I fly often, I even work in the clouds.
Никуда не гонюсь: главное - семья.
I'm not chasing anything: the main thing is family.
Нафиг мне эти гонки.
These races are not for me.
Кстати, во вторник съёмки.
By the way, shooting on Tuesday.
В городе пробки.
Traffic jams in the city.
В пятницу в Барселону:
To Barcelona on Friday:
Мамке - шубу, любимой - колечко, и Кристинке - котёнка.
A fur coat for mom, a ring for my beloved, and a kitten for Kristin.
Мне 33, и я так ещё молод.
I'm 33, and I'm still so young.
Но может лет через 60 буду крякать как Дональд.
But maybe in 60 years I'll be quacking like Donald.
Ну а пока я сил полон, выбрит и свеж.
But for now, I'm full of energy, shaved and fresh.
Прибыл вовремя, ещё успел выпить fresh.
Arrived on time, even managed to drink fresh juice.
Так и живём: семья, работа и дом.
That's how we live: family, work, and home.
Мечтаем о своём, гуляем, поём.
We dream of our own, we walk, we sing.
И пусть, сегодня мне только 28,
And even though I'm only 28 today,
Уверен: будущее не подведёт. Салют.
I'm sure: the future won't let us down. Salute.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра на работу.
I'm going to work, to work in the morning.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра.
I'm going to work, in the morning.
Два билета туда, где солнце круглый год,
Two tickets to where the sun shines all year round,
Играет в окнах тепло, цветёт плантация,
Warmth plays in the windows, the plantation blooms,
Лениво облако плывёт за горизонт, и небо ясное.
A lazy cloud floats beyond the horizon, and the sky is clear.
Там вместе просыпаться.
Waking up together there.
Это так просто, с утра на пляж купаться.
It's so simple, going to the beach to swim in the morning.
Не торопиться. Ни пластиковой карты, ни паспорта.
No rush. No plastic card, no passport.
Такая улица, знаешь, ни высоток, ни транспорта.
Such a street, you know, no skyscrapers, no transport.
Минимум провинции, воздуха максимум.
Minimum of province, maximum of air.
Как мы хотели: спелые плоды в тени на дереве.
As we wanted: ripe fruits in the shade on a tree.
Я прогулялся за цветами до негра дредастого.
I went for flowers to the dreadlocked black man.
А в городе нет времени, дни летели неделями.
And in the city there is no time, days flew by weeks.
Поели у костра: нехитрое дело рыбацкое.
We ate by the fire: a simple fishing business.
После двенадцати не спится,
After twelve I can't sleep,
Встаю с постели, спускаюсь вниз на улицу.
I get out of bed, go down to the street.
Если в мыслях пасмурно,
If it's cloudy in my thoughts,
Есть у меня лекарство: монитор и стерео,
I have a medicine: a monitor and stereo,
Микрофон на моно, и дома записаться.
Microphone on mono, and record at home.
Потихонечку, помаленечку.
Quietly, little by little.
По копеечке мутим денюжки, копим денюжки.
Penny by penny we make money, we save money.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра на работу.
I'm going to work, to work in the morning.
Понемножечку, помаленечку,
Bit by bit, little by little,
По копеечке, по зёрнышку, по семечку.
Penny by penny, grain by grain, seed by seed.
Я на работу, с утра...
I'm going to work, in the morning...
На работу, пора на работу, вчера на работу, куда на работу,
To work, it's time to work, yesterday to work, where to work,
Опять на работу, вставать на работу, с утра на работу...
Again to work, get up to work, to work in the morning...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.