Триада - 1+1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триада - 1+1




1+1
1+1
Первый Куплет: Свет не горит ни в одном окне мы обретаем счастье, Не за горами, не за дверями и я мысли положил на бит.
Verse 1: The light does not burn in any window, we find happiness, Not over the mountains, not over the doors, and I put my thoughts on the beat.
Стало очевидно, что процесс уже необратим, Оперы стали мыльными, хлопья ванильными.
It became obvious that the process is irreversible, Operas have become soapy, flakes are vanilla.
Будто актеры, актриса какого-то фильма, мы, И ум унес меня куда-то далеко ввысь.
As if actors, an actress of some film, we, And my mind took me somewhere far away.
Казалось вижу, что может только сниться, и, Она не только 14-ый февраль, не только смятые простыни и ля-финаль.
I thought I saw what could only be a dream, and, It's not just the 14th of February, not just crumpled sheets and the grand finale.
Это ошибка, если ты принял украшение за камень на шее, Она как взрыв о рассуждениях, как тихий шелест.
This is a mistake if you took the decoration for a stone around your neck, She is like an explosion about arguments, like a quiet rustle.
Встретились, простились, созвонились, разделись, Смирились, и ссорились, так и жили, так и расстались.
We met, said goodbye, called each other, undressed, Put up with each other, and quarreled, that's how we lived, that's how we parted.
И что осталось, только одна струна дрожит, Но без нее оркестра нет, она его жизнь.
And what is left, only one string trembles, But without it, there is no orchestra, it is its life.
Можешь ставить хоть сто раз, стоп, менять номер, Строить планы, как тебе быть другим, как быть новым.
You can press the stop button a hundred times, change the number, Make plans about how to be different, how to be new.
Укрощён зверь, воля не нужна, вход сломан, Не нужен зверю лес, услышать бы хоть слово.
The beast is tamed, there's no need for freedom, the entrance is broken, The beast doesn't need the forest, if only to hear a word.
И аналогии свои у каждой, суть одна, Нет предела, нету правил, нету дна.
And everyone has their own analogies, the essence is one, There is no limit, no rules, no bottom.
Если игра, то без финала, если жизнь - то вечная, Если день с тобой - день без вечера.
If it's a game, then no final, if it's life, then eternal, If the day is with you, then the day is endless.
Припев: [х2] Все делится на всех - неделя на семь, На двадцать четыре делиться день, делиться ночь.
Chorus: [x2] Everything is divided among everyone - a week per seven, A day is divided by twenty-four, the night is divided.
Нельзя делить неделимых уз, Один и одна - по середине плюс.
You cannot divide indivisible bonds, One and one - in the middle plus.
Первый Куплет: Как же так голос пронизал холод, И веет им все разговоры и нет ледокола.
Verse 1: How could the voice pierce the cold, And all the conversations blow with it, and there is no icebreaker.
Чтобы развивая разбег, поднять на свет, Тебе нужен повод быть со мной.
To develop a run-up, to bring to light, You need a reason to be with me.
И снова на всегда, пустыми были клятвы, что ты моя, А я твой, ну как так и нет больше тепла.
And again forever, the vows that you are mine were empty, And I am yours, well, how is it that there is no more warmth.
В твоих глазах стало мертвая петля, Увы и ах, и вновь февраль.
In your eyes there was a noose, Alas and ah, and February again.
Можно просто досчитать до ста и там весна, Вроде бы все просто так, снежная даль.
It's easy to just count to a hundred and there's spring, It seems everything is so simple, snowy distance.
Не хочет отпускать, но растает, лишь нужна искра.
He doesn't want to let go, but he'll thaw, all it takes is a spark.
Ты мой февраль, я видел поводок думал на привязи ты, вообрази, И сам заскулил и мне не жаль.
You are my February, I saw the leash, I thought you were on a leash, imagine, And I whined myself, and I'm not sorry.
Я слышу оттепель и капель, под снегом цветы и за зимой апрель.
I can hear the thaw and the drops, flowers under the snow and April after winter.
Припев: [х4] Все делится на всех - неделя на семь, На двадцать четыре делиться день, делиться ночь.
Chorus: [x4] Everything is divided among everyone - a week per seven, A day is divided by twenty-four, the night is divided.
Нельзя делить неделимых уз, Один и одна - по середине плюс
You cannot divide indivisible bonds, One and one - in the middle plus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.