Paroles et traduction Триада - Внутри меня
Нас
спрашивают
часто,
считай,
что
в
каждом
городе,
We're
often
asked,
practically
in
every
town,
Где
вдохновение
черпает
не
ступая
по
миру.
Where
we
draw
inspiration,
without
ever
setting
foot
in
the
world.
Как
сочиняете
все
это
море
историй,
How
we
compose
this
whole
sea
of
stories,
Так
и
быть
сейчас
шторы
тайны
приоткроем.
Alright,
now
we'll
unveil
the
curtains
of
secrecy.
Когда
Сатурн
и
Плутон
под
влиянием
Марса,
When
Saturn
and
Pluto
are
under
the
influence
of
Mars,
Из
чулана
достаем
деревянный
Ларь
свой.
We
take
out
our
wooden
Chest
from
the
closet.
И
пока
отвар
сырой
для
обработки
листов,
And
while
the
raw
concoction
for
processing
the
sheets,
Их
сложим
крестом
по
повесу
грамм
100.
We'll
fold
them
crosswise,
about
100
grams
by
weight.
Берем
на
кончик
ножа
печень
ежа,
сердце
моржа,
We
take
on
the
tip
of
a
knife
a
hedgehog's
liver,
a
walrus's
heart,
Прядь
волос
седого
бомжа,
чтобы
голос
не
дрожал.
A
strand
of
hair
from
a
gray-haired
homeless
man,
so
our
voice
doesn't
tremble.
Кинем
ломоть
коржа...
И
глаз
жабы,
эмоции
были
дабы,
We
throw
in
a
slice
of
flatbread...
And
a
toad's
eye,
for
the
sake
of
emotions,
Ровно
в
полночь
в
лесу,
куда
я
Ларс
несу.
Exactly
at
midnight
in
the
forest,
where
I
carry
the
Chest.
Между
луной
и
вороной
найду
полосу,
Between
the
moon
and
the
raven
I'll
find
a
strip,
Произнесу
слово
суд,
с
отваром
достав
сосуд.
I'll
utter
the
word
"judgment,"
taking
out
a
vessel
with
the
concoction.
Сакий
лист
попробую
на
зуб,
понимая
зум,
I'll
try
each
sheet
on
my
tooth,
understanding
the
zoom,
Десять
строки
из
бриги
прочту
и
десять
из
тупаков
завершений,
I'll
read
ten
lines
from
Briggs
and
ten
of
Tupac's
endings,
Полушепотом
скажу:
вака-вака...
In
a
half-whisper
I'll
say:
waka-waka...
Через
три
дня
и
три
ночи,
текста
готовы,
After
three
days
and
three
nights,
the
texts
are
ready,
Открываем
достаем
и
через
год
приходим
снова.
We
open,
take
them
out,
and
come
back
again
in
a
year.
Но
если
честным
быть,
то
нам
и
самим
интересно,
But
to
be
honest,
we
ourselves
are
curious,
Как
вдохновение
приходит
и
где
его
место.
How
inspiration
comes
and
where
its
place
is.
Но
очень
трудно
говорить
песнями
о
песнях,
But
it's
very
difficult
to
talk
about
songs
in
songs,
И
описать
ощущения
падения
в
бездну.
And
to
describe
the
sensation
of
falling
into
the
abyss.
Будто
бы
солнце
взрывается
внутри
меня,
As
if
the
sun
explodes
inside
me,
То
в
жар
огня
кидает,
а
то
в
холод
инея.
It
throws
me
into
the
heat
of
fire,
then
into
the
cold
of
frost.
Те
ощущения
не
передать
не
выменять,
Those
sensations
cannot
be
conveyed
or
exchanged,
Вдохновения,
найди
меня,
найди
меня!!!
Inspiration,
find
me,
find
me!!!
Будто
бы
солнце
взрывается
внутри
меня,
As
if
the
sun
explodes
inside
me,
То
в
жар
огня
кидает,
а
то
в
холод
инея.
It
throws
me
into
the
heat
of
fire,
then
into
the
cold
of
frost.
Те
ощущения
не
передать
не
выменять,
Those
sensations
cannot
be
conveyed
or
exchanged,
Вдохновения,
найди
меня,
найди
меня.
Inspiration,
find
me,
find
me.
В
небе,
на
суши,
в
воде
пишем
везде,
In
the
sky,
on
land,
in
the
water,
we
write
everywhere,
Даже
если
темень,
все
равно
в
темени
нужен
свет.
Even
if
it's
darkness,
even
in
darkness,
light
is
needed.
Где
есть
биты,
где
их
нет,
где
хиты,
шлак,
Where
there
are
beats,
where
there
are
none,
where
there
are
hits,
slag,
Пишем
рэп,
как
умеем,
получается
так.
We
write
rap
as
we
can,
it
turns
out
like
this.
Вот
ответ
на
вопросы
секретов,
их
нет,
Here's
the
answer
to
the
questions
of
secrets,
there
are
none,
Что
за
бред,
думать,
что
это
опыт
отчитанных
лет.
What
nonsense,
to
think
that
this
is
the
experience
of
years
spent
reading.
Или
есть
способ,
козырь,
что
нами
спрятан,
Or
that
there's
a
method,
a
trump
card
that
we've
hidden,
Скажу,
как
есть
без
оговорок
и
темных
пятен.
I'll
tell
it
like
it
is,
without
reservations
or
dark
spots.
Это
как
весна
в
природе,
просвет
в
погоде,
It's
like
spring
in
nature,
a
break
in
the
weather,
Как
что-то
новое
в
моде,
и
вдохновение
в
саде.
Like
something
new
in
fashion,
and
inspiration
in
the
garden.
Как
новое
приложение
в
айподе,
айпаде,
и
вроде,
Like
a
new
app
on
an
iPod,
iPad,
and
it
seems,
Силы
не
тратит,
но
можно
исписать
все
в
тетради.
It
doesn't
waste
energy,
but
you
can
fill
up
notebooks
with
it.
Все
это
катит,
даже
больше
похоже
на
клад,
All
of
this
is
rolling,
even
more
like
a
treasure,
Это
как
использовать
на
колонках
максимум
ватт.
It's
like
using
the
maximum
wattage
on
speakers.
Как
в
танце
самое
главное
пай,
или
во
тьме
- свет
ламп,
Like
in
a
dance
the
most
important
thing
is
the
beat,
or
in
the
darkness
- the
light
of
lamps,
Чисто
как
горный
ручей
сама
суть
вещей.
Purely
like
a
mountain
stream,
the
very
essence
of
things.
Крутое
приключение
ума,
прямое
включение
чувств,
A
cool
adventure
of
the
mind,
a
direct
activation
of
feelings,
Это
то
чего
не
знал,
но
пришло
и
встал
зал.
It's
something
I
didn't
know,
but
it
came
and
the
hall
stood
up.
Это
как
взрыв
солнце
внутри
меня,
как
залп...
It's
like
the
sun
exploding
inside
me,
like
a
volley...
Будто
бы
солнце
взрывается
внутри
меня,
As
if
the
sun
explodes
inside
me,
То
в
жар
огня
кидает,
а
то
в
холод
инея.
It
throws
me
into
the
heat
of
fire,
then
into
the
cold
of
frost.
Те
ощущения
не
передать
не
выменять,
Those
sensations
cannot
be
conveyed
or
exchanged,
Вдохновения,
найди
меня,
найди
меня.
Inspiration,
find
me,
find
me.
Будто
бы
солнце
взрывается
внутри
меня,
As
if
the
sun
explodes
inside
me,
То
в
жар
огня
кидает,
а
то
в
холод
инея.
It
throws
me
into
the
heat
of
fire,
then
into
the
cold
of
frost.
Те
ощущения
не
передать
не
выменять,
Those
sensations
cannot
be
conveyed
or
exchanged,
Вдохновения,
найди
меня,
найди
меня.
Inspiration,
find
me,
find
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.