Paroles et traduction Триада - Закат
Будет
ли
завтра?
Никто
не
знает
и
не
уверен
это
ли
последний
закат.
Will
there
be
a
tomorrow?
No
one
knows
and
no
one
is
sure
if
this
is
the
last
sunset.
Родные
прощайте.
Время
поглощает
всех
и
вся,
кто
может
обещать
сейчас,
Farewell,
my
loved
ones.
Time
consumes
all,
and
who
can
promise
now,
Что
будет
завтра?
Дошли
до
края
мы
и
нам
вверена
одна
печальная
строка
What
will
be
tomorrow?
We
have
reached
the
edge
and
we
are
entrusted
with
one
sad
line
Или
процветать
предстоит
века?
Дней
не
считайте,
они
растают
Or
are
we
destined
to
prosper
for
centuries?
Do
not
count
the
days,
they
will
melt
away
Но
память
оставят
всегда
But
the
memory
will
always
remain
А
за
окном
снова
дождь
сбивает
почки
And
outside
the
window,
the
rain
is
knocking
down
the
buds
again
И
сила
тех
кто
считает
ночи,
иссекает,
я
знаю
And
the
strength
of
those
who
count
nights
is
waning,
I
know
Скоро
сработают
таймеры,
и
мы
уйдём
туда
где
умирают
закаты
Soon
the
timers
will
go
off,
and
we
will
go
where
the
sunsets
die
Цени
минуты,
июль
уже
не
вернётся
Cherish
the
moments,
July
will
never
return
Мы-люди
которые
смеются
на
фотокарточках,
с
теми,
We
are
the
people
who
laugh
in
photographs,
with
those,
Кто
грустит
большую
часть
времени
Who
are
sad
most
of
the
time
Цени
мгновения,
кто-то
уже
никогда
не
выйдет
из
тени.
Cherish
the
moments,
some
will
never
come
out
of
the
shadows.
Не
бойся
плохих
финалов
в
жизни
слишком
мало
Do
not
fear
bad
endings
in
life
too
little
Если
в
жилах
кровь
стынет—плачем
If
the
blood
in
your
veins
is
cold—we
cry
Если
нас
любят—мы
летим,
кричим
If
we
are
loved—we
fly,
we
scream
Прости,
в
отчаянии,
в
страсти,
хотим
больше
Forgive
me,
in
despair,
in
passion,
we
want
more
Брось,
ты
не
один,
пока
земля
нас
ещё
носит
Don't,
you're
not
alone,
while
the
earth
still
carries
us
Стоит
совершать
полёты
и
в
час
последний
не
сбавлять
оборотов.
It
is
worth
taking
flights
and
not
slowing
down
in
the
last
hour.
И
никто
не
знают
и
не
уверен
это
ли
последний
закат.
And
no
one
knows
and
no
one
is
sure
if
this
is
the
last
sunset.
Родные
прощайте.
Время
поглощает
всех
и
вся,
кто
может
обещать,
сейчас
Farewell,
my
loved
ones.
Time
consumes
all,
and
who
can
promise,
now
Что
будет
завтра?
Дошли
до
края
мы
и
нам
вверена
одна
печальная
строка
What
will
be
tomorrow?
We
have
reached
the
edge
and
we
are
entrusted
with
one
sad
line
Или
процветать
предстоит
века?
С
ней
не
считайтесь,
они
растают
Or
are
we
destined
to
prosper
for
centuries?
Do
not
count
them,
they
will
melt
away
Но
память
оставят
всегда
But
the
memory
will
always
remain
Когда
я
уйду,
стрелки
на
часах
замрут,
описав
круг
When
I
leave,
the
hands
on
the
clock
will
stop,
describing
a
circle
Душа
стремглав
убежит
встречать
зарю
The
soul
will
rush
headlong
to
meet
the
dawn
И
слух
уловит
лишь
блаженную
тишь
и
твой
плач,
друг,
And
the
ear
will
catch
only
the
blessed
silence
and
your
cry,
my
friend,
И
вкрадчиво
шепнут
облака
мне
And
the
clouds
will
whisper
to
me
insinuatingly
Взлетай,
там
высота,
но
как,
же
как
Take
off,
there
is
a
height,
but
how,
oh,
how
Но
я
вас
оставив
в
горе,
растаяв
в
море
But
I
am
leaving
you
in
sorrow,
melting
into
the
sea
И
вскоре
по
щекам
стеку
слезой
And
soon
I
will
run
down
your
cheeks
with
a
tear
Станете
звать
меня,
понимать,
но
проклинать
меня,
любя,
буду
прощать
You
will
begin
to
call
me,
understand,
but
curse
me,
loving
me,
I
will
forgive
И
посылать
радуги,
желать
радости,
и
в
снах
оживать
без
страха
And
send
rainbows,
wish
for
joy,
and
revive
in
dreams
without
fear
И
что
оставлю?
Набор
букв
нестройных.
And
what
will
I
leave?
A
set
of
discordant
letters.
И
что
вам
память,
она
ничего
не
стоит.
Раскайтесь.
And
what
memory
to
you,
it
is
worth
nothing.
Repent.
И
словно,
успокоенный
даже
там,
сочинять
стану
снова
и
снова
And
as
if,
calmed
even
there,
I
will
begin
to
compose
again
and
again
Будет
ли
завтра?
Никто
не
знает
и
не
уверен
это
ли
последний
закат.
Will
there
be
a
tomorrow?
No
one
knows
and
no
one
is
sure
if
this
is
the
last
sunset.
Родные
прощайте.
Время
поглощает
всех
и
вся,
кто
может
обещать
сейчас
Farewell,
my
loved
ones.
Time
consumes
all,
and
who
can
promise
now
Что
будет
завтра?
Дошли
до
края
мы
и
нам
вверена
одна
печальная
строка
What
will
be
tomorrow?
We
have
reached
the
edge
and
we
are
entrusted
with
one
sad
line
Или
процветать
предстоит
века?
Дней
не
считайте,
они
растают
Or
are
we
destined
to
prosper
for
centuries?
Do
not
count
the
days,
they
will
melt
away
Но
память
оставят
всегда
But
the
memory
will
always
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Август
date de sortie
18-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.