Paroles et traduction Триада - Нечего терять
Нечего терять
Nothing Left to Lose
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Иногда
сперва
нужно
распять
Sometimes
you
have
to
crucify
first
Чтобы
потом
воскресить
To
resurrect
later
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Семя
глубоко
нужно
сажать
The
seed
must
be
planted
deep
Дабы
к
небу
то
направило
ростки
So
that
its
sprouts
reach
for
the
sky
Мы
не
те
уже,
раньше
было
лучше
We're
not
the
same,
it
was
better
before
Песни
были
глубже,
и
чувствовался
пульс
прям
The
songs
were
deeper,
and
you
could
feel
the
pulse
right
away
А
теперь
не
трушно
и
тексты
стали
душными
And
now
it's
not
real
and
the
lyrics
have
become
stuffy
Это
слово
где
же
взять,
вот
оно:
скучные
Where
to
find
the
word,
here
it
is:
boring
Ты
знаешь
сам,
где
правда
You
know
yourself
where
the
truth
lies
Полюсам
каким
верить
Which
poles
to
believe
Оставлять
ли
рамки
Whether
to
leave
the
frames
Жить
как
без
приключений
To
live
without
adventures
Можно
катать
скучно
и
правилам
You
can
ride
boring
and
follow
the
rules
На
тазе
и
на
Прадике,
но
это,
брат,
тоска
такая!
In
a
basin
or
a
Prado,
but
that,
sister,
is
such
a
drag!
Или
же
ништяк
рисково
править,
раскованно
Or
it's
cool
to
rule
risky,
relaxed
Рассекая
сотки
две
на
дисках
кованных
Cutting
through
two
hundred
on
forged
wheels
Правда
твоя,
можно
быстро
и
со
стилем
Your
truth,
you
can
be
quick
and
stylish
Именно
так
и
должен
ездить
истинный
мужчина
This
is
exactly
how
a
true
man
should
ride
И
в
случае
чего
не
скучно
будет
позже
из
And
if
anything
happens,
it
won't
be
boring
later
to
Искорёженной
машины
извлекать
тела
жены
и
сына
Extract
the
bodies
of
your
wife
and
son
from
the
mangled
car
А
что
скучней
может
быть
стабильных
отношений?
And
what
could
be
more
boring
than
a
stable
relationship?
Свидания,
свадьбы,
скукота
в
постели
Dates,
weddings,
boredom
in
bed
Гулять,
так
гулять:
без
оглядки
в
блядки
Walk,
so
walk:
without
looking
back,
into
debauchery
По-пьяни
СПИДануть
и
через
пару
лет
сыграть
в
прятки
Get
AIDS
drunk
and
play
hide-and-seek
in
a
couple
of
years
Явно
не
для
меня
жизнь
прихожанина
The
life
of
a
parishioner
is
clearly
not
for
me
Храм
по
выходным
дням,
всё
в
клетке
расписания
Temple
on
weekends,
everything
is
in
a
cage
of
schedule
Вот
у
меня
братос-бандос,
там
и
лавандос
I
have
a
bro-bandos,
there's
also
lavandos
И
чмары
наизнос,
ушёл
красиво:
через
передоз
And
chicks
to
the
fullest,
left
beautifully:
through
an
overdose
Сейчас
все
скажут:
"Ой-ой-ой,
можно
подумать?"
Now
everyone
will
say:
"Oh-oh-oh,
you
think
so?"
"По
твоим
словам,
боже
мой,
нельзя
и
дунуть!"
"According
to
you,
my
God,
you
can't
even
have
a
puff!"
Сам
решай,
где
тебе:
на
табурете
ли
на
стуле
Decide
for
yourself
where
you
are:
on
a
stool
or
a
chair
Лишь
бы
к
стулу
тому
провода
не
пристегнули
As
long
as
the
wires
are
not
attached
to
that
chair
Просто
есть
фифы:
силикон,
мокасины
There
are
just
chicks:
silicone,
moccasins
Все
на
стиле
и
на
понте
– не
соскучишься
с
ними
Everything
is
in
style
and
show-off
– you
won't
get
bored
with
them
Есть
медсёстры:
они
скучные
и
некрасивые
There
are
nurses:
they
are
boring
and
ugly
Но
на
спинах
раненных
через
поле
минное
носили
But
they
carried
the
wounded
on
their
backs
through
a
minefield
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Иногда
сперва
нужно
распять
Sometimes
you
have
to
crucify
first
Чтобы
потом
воскресить
To
resurrect
later
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Семя
глубоко
нужно
сажать
The
seed
must
be
planted
deep
Дабы
к
небу
то
направило
ростки
So
that
its
sprouts
reach
for
the
sky
А
в
городах
магазины
ночные
торгуют
тем
And
in
the
cities,
night
shops
sell
what
Что
люди
так
любят,
это
как
в
походе
привал
People
love
so
much,
it's
like
a
halt
on
a
hike
Так
где
ж
запал,
которого
ждёт
толпа?
So
where
is
the
fuse
that
the
crowd
is
waiting
for?
И
будто
бы
к
тому,
у
кого
есть,
он
с
неба
упал
And
it's
as
if
for
the
one
who
has
it,
it
fell
from
the
sky
Неизвестен
рецепт
желаемых
благ
The
recipe
for
desired
goods
is
unknown
Мальчикам
кредитки,
девочкам
на
ногти
яркий
лак
Credit
cards
for
boys,
bright
nail
polish
for
girls
И
это
всё
рекламный
блок
на
зуме
And
that's
all
a
commercial
block
on
zoom
Их
идеал
давно
умер,
а
запал
не
для
мумий
Their
ideal
died
long
ago,
and
the
fuse
is
not
for
mummies
Рассвет
на
их
окнах
рисует
схемы
новых
побед
Dawn
on
their
windows
draws
schemes
of
new
victories
Из
системы
выход
один
– это
побег
There
is
only
one
way
out
of
the
system
– escape
Только
наверх,
что
говоришь
ты,
диктор
на
ОРТ
Only
upwards,
what
are
you
saying,
announcer
on
Channel
One
Твои
темы:
законы,
чёрные
курки
ТТ
Your
topics:
laws,
black
TT
triggers
Туман
обнял
город,
зазвучали
моторы
машин
Fog
embraced
the
city,
the
engines
of
cars
began
to
sound
Все
видят
один
и
тот
же
фильм
Everyone
sees
the
same
movie
Здесь
либо
ты
ждёшь
второй
части
или
видишь
уже
–
Here
you
either
wait
for
the
second
part
or
you
already
see
–
Это
личный
выбор,
вне
клише
This
is
a
personal
choice,
beyond
clichés
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Иногда
сперва
нужно
распять
Sometimes
you
have
to
crucify
first
Чтобы
потом
воскресить
To
resurrect
later
Когда
нечего
терять
When
there's
nothing
left
to
lose
Остаётся
стимул
приобрести
The
drive
to
gain
remains
Семя
глубоко
нужно
сажать
The
seed
must
be
planted
deep
Дабы
к
небу
то
направило
ростки
So
that
its
sprouts
reach
for
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): афанасьев в. в., галкин а. а.
Album
Исток
date de sortie
31-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.