Триада - Потерянный рай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триада - Потерянный рай




Потерянный рай
Paradise Lost
Нет сил каяться...
No strength to repent...
Венок из акаций -
A wreath of acacia -
Моя корона,
My crown,
Зона провокаций...
A zone of provocations...
Ненависть
Hatred
В наивысшей концентрации,
In its highest concentration,
Преданность
Loyalty
Развеяна колокольным звоном...
Dispersed by the ringing of bells...
Нет сил каяться...
No strength to repent...
Венок из акаций -
A wreath of acacia -
Моя корона,
My crown,
Зона провокаций...
A zone of provocations...
Ненависть
Hatred
В наивысшей концентрации,
In its highest concentration,
Преданность
Loyalty
Развеяна колокольным звоном...
Dispersed by the ringing of bells...
Как бы высоко мы не летали,
No matter how high we fly,
Кем бы ни стали,
Whoever we become,
Подчиняя себе сталь в сиесту,
Subjugating steel during siesta,
Стаи
Packs
Приходят обычно на запах заблудших овец,
Usually come for the scent of lost sheep,
Израненная плоть
Wounded flesh
Изгнана из рая -
Expelled from paradise -
Ей как-то снятся трущобы Израиля,
Somehow it dreams of the slums of Israel,
Солнце и столбы пыли,
The sun and pillars of dust,
Снится, как мы уставали от штиля,
Dreams of how we tired of the calm,
Лечили безнадежных иконами,
Healed the hopeless with icons,
Доказав силу патронами...
Proving our strength with bullets...
Кто нам показал сад запретный
Who showed us the forbidden garden
Планеты бедной?!
Of this poor planet?!
Тщетны попытки алхимии -
Attempts at alchemy are futile -
Бессмертных нет -
There are no immortals -
Века могут хранить лишь имя!.
Centuries can only keep a name!.
Самое время собирать камни -
It's time to gather stones -
Пора мне
It's time for me
Отправляться в поиски Вавилона
To go in search of Babylon
В тернии -
Into the thorns -
Темные верными тропами
Through dark, faithful paths
Сквозь виноградные грозди
Through grape clusters
По земным трещинам,
Along earthly cracks,
Через реки паромом -
Across rivers by ferry -
Туда, где сны приходят вещими,
To where dreams come true,
Змеи будут говорящими,
Snakes will be talking,
Ночь моя околдована ядом
My night is enchanted by the poison
Старого идола -
Of the old idol -
Там - дым с медом,
There - smoke with honey,
Аспирин с йодом...
Aspirin with iodine...
Сегодня мир с тобой гнил в барах,
Today the world rotted with you in bars,
Давил и посылал кару
Crushed and sent punishment
Смолами, ножами,
With resins, knives,
Венами голыми,
Bare veins,
Под этажами -
Under the floors -
Полые боли из дерева,
Hollow pains made of wood,
Окна из пластика,
Plastic windows,
Двести ватт - стерео -
Two hundred watts - stereo -
Вера сегодня такая -
Faith today is like this -
В бумагу с металлами,
In paper with metals,
Стало быть,
So,
История
History
Повторится сначала!.
Will repeat itself from the beginning!.
Нет сил каяться...
No strength to repent...
Венок из акаций -
A wreath of acacia -
Моя корона,
My crown,
Зона провокаций...
A zone of provocations...
Ненависть
Hatred
В наивысшей концентрации,
In its highest concentration,
Преданность
Loyalty
Развеяна колокольным звоном...
Dispersed by the ringing of bells...
Нет сил каяться...
No strength to repent...
Венок из акаций -
A wreath of acacia -
Моя корона,
My crown,
Зона провокаций...
A zone of provocations...
Ненависть
Hatred
В наивысшей концентрации,
In its highest concentration,
Преданность
Loyalty
Развеяна колокольным звоном...
Dispersed by the ringing of bells...
Нет сил каяться...
No strength to repent...
Венок из акаций -
A wreath of acacia -
Моя корона,
My crown,
Зона провокаций...
A zone of provocations...
Ненависть
Hatred
В наивысшей концентрации,
In its highest concentration,
Преданность
Loyalty
Развеяна колокольным звоном...
Dispersed by the ringing of bells...
Потерянный рай -
Paradise Lost -
Прощай край прелести,
Farewell, land of charm,
Лай свор стай церберов
The barking of packs of cerberus
Наполнит окрестности!
Will fill the surroundings!
Прошлому придаваясь два духа,
Indulging in the past, two spirits,
Призывая к честности
Calling for honesty
Друг друга,
Each other,
Раз не ждали - беда -
If they didn't expect it - trouble -
Станет делом неизвестности,
Will become a matter of the unknown,
Если бы
If only
Избежать этой местности -
To avoid this area -
В виде естественном сбежать -
To escape in its natural form -
Хвосты и клыки накрыли меня,
Tails and fangs covered me,
От тоски
From longing
Не сгорая как в детстве -
Not burning as in childhood -
Это было бы чудесно,
That would be wonderful,
Но что толку -
But what's the point -
Падение толп
The fall of the crowds
Было столь долгим, что сдохло
Was so long that everything died
Все, кроме скорби!
Except sorrow!
Не полно ли
Is it not enough
Вспоминать
To remember
Небесных сфер свод лучезарный,
The radiant vault of the celestial spheres,
Что променяли на жар
That we exchanged for the heat
Клокочущих струй,
Of seething streams,
Лавы и пара,
Lava and steam,
На век оставаясь
Remaining forever
Беспокойной
Restless
Бойней прибоя знойного
The slaughter of the surf is sultry
И пламени...
And flames...
Рыча в голос,
Growling aloud,
Вырывая волосы
Tearing hair
За клоком клок,
Tuft by tuft,
Они зарыдали -
They sobbed -
Срок их не истек -
Their time has not expired -
Вечный оброк -
Eternal quitrent -
Воин дыма - Прозерпина-
Smoke warrior - Proserpina-
Так обрек рок,
So doomed rock,
Спины пахнут серой псиной -
Their backs smell of gray dog -
Нимб обрек в рог
The halo doomed into a horn
Сын его -
His son -
Жизнь в аду невыносима!.
Life in hell is unbearable!.
А когда-то были с ними -
And once they were with them -
Несметными бессмертными
Innumerable immortals
Сотнями ангелов -
Hundreds of angels -
У трона его,
At his throne,
У Геликона первыми
At Helicon first
Изринула гордыня -
Pride spewed forth -
Перлы те -
Those pearls -
Они бы справились...
They would have managed...
Но с завистью к детям Адама свободным
But with envy of the free children of Adam
Духи так и не справились...
The spirits never coped...
Так и не справились...
Never coped...
Так и не справились...
Never coped...
С завистью к детям Адама свободным духи так и не справились...
With envy of the free children of Adam, the spirits never coped...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.