Paroles et traduction Триада - Свет не горит
Свет не горит
Lights Are Out
Свет
не
горит
ни
в
одном
окне,
выбиты
все
фонари
Lights
are
out
in
every
window,
street
lamps
shattered
and
bare
На
моем
районе
осень
гуляет
и
я
один
на
один
Autumn
wanders
through
my
neighborhood,
and
I'm
left
alone
here
Кому-то
я
все,
что
было
внутри
без
остатка
вчера
подарил
I
gave
someone
everything
within
me,
without
a
trace,
yesterday
И
не
жалею
об
этом.
Есть
повод
делать
это
снова.
And
I
have
no
regrets.
There's
a
reason
to
do
it
all
again.
Ты
знаешь,
мне
неважен
из
окна
вид
You
know,
the
view
from
the
window
doesn't
matter
to
me
Не
волнует
у
квартиры
толщина
плит
The
thickness
of
the
apartment
walls
doesn't
concern
me
Мы
уже
с
тобой
снаружи
обнялись
и
We've
already
embraced
outside,
and
Нам
уже
не
нужен
кофе
и
не
нужен
дым
We
no
longer
need
coffee
or
smoke
Спит
район,
на
двоих
у
нас
один
ритм
The
neighborhood
sleeps,
we
share
a
single
rhythm
Хоть
снимай
фильм,
хоть
пиши
фит
Like
a
scene
from
a
movie,
like
a
perfect
rhyme
Сегодня
еду
я
немного
на
газ
притопив,
бак
полон
Today,
I'm
driving
with
a
heavier
foot
on
the
gas,
the
tank
is
full
В
приоткрытое
окно
льется
холод
The
cold
seeps
through
the
cracked
window
Имя
твое
высветил
телефон
Your
name
lights
up
the
phone
screen
Но
я,
наверное,
уже
от
тебя
далеко
But
I'm
probably
already
far
away
from
you
В
городе
с
видами
на
лобовом
капли
с
бликами
задали
тон
Raindrops
with
reflections
set
the
tone
in
the
city
with
views
on
the
windshield
Сегодня
отменен
сон
Sleep
is
cancelled
tonight
Ты
дома
и
напротив
тебя
комп,
а
я
тут
You're
home
with
a
computer
in
front
of
you,
and
I'm
here
Провода
сотовых
компаний
голоса
ведут
без
помех
наши
The
wires
of
cellular
companies
carry
our
voices
flawlessly
И
по-твоему
пора.
And
you
think
it's
time.
Слово
сегодня
становится
словом
вчера
The
word
"today"
becomes
the
word
"yesterday"
Свет
не
горит
ни
в
одном
окне,
выбиты
все
фонари
Lights
are
out
in
every
window,
street
lamps
shattered
and
bare
На
моем
районе
осень
гуляет
и
я
один
на
один
Autumn
wanders
through
my
neighborhood,
and
I'm
left
alone
here
Кому-то
я
все,
что
было
внутри
без
остатка
вчера
подарил
I
gave
someone
everything
within
me,
without
a
trace,
yesterday
И
не
жалею
об
этом.
Есть
повод
делать
это
снова.
And
I
have
no
regrets.
There's
a
reason
to
do
it
all
again.
Этот
мир
из
одиночества
будто
бы
соткан
был
This
world
seemed
woven
from
loneliness
На
тысячи
таких
как
я
осколков
бил
Breaking
into
thousands
of
fragments
like
me
Пока
кто-то
не
нашел
ту
самую
кнопку
и
Until
someone
found
that
very
button
and
Разрядом
выбило
все
пробки
With
a
surge,
blew
all
the
fuses
И
не
вини
меня,
но
свет,
что
внутри
меня
And
don't
blame
me,
but
the
light
within
me
Внезапно
как
в
пустыне
град
в
миг
все
поменял
Suddenly,
like
hail
in
the
desert,
changed
everything
in
an
instant
И
словно
мотылек,
что
летит
на
пламя
синее
Like
a
moth
drawn
to
a
blue
flame
Так
и
я,
плевать
дарит
спасение
или
яд
So
am
I,
not
caring
if
it
brings
salvation
or
poison
Так
ослепителен,
что
затмевает
страны
So
dazzling
it
eclipses
entire
countries
Заживляет
раны,
граммы,
не
правда
ли
странно
Heals
wounds,
grams,
isn't
it
strange
Между
нами
города,
но
Cities
lie
between
us,
but
Наши
души
рядом
как
у
Евы
и
Адама
Our
souls
are
close
like
Eve
and
Adam
И
я
отдам
все
за
свет
тот
разлучит
кто
нас
And
I'll
give
everything
for
that
light,
whoever
tears
us
apart
На
горизонте
рассвет
горит
чередой
полос
On
the
horizon,
dawn
burns
with
a
succession
of
stripes
Но
мне
не
до
него
и
сегодня
не
спалось
But
I
don't
care
about
it,
and
sleep
evaded
me
tonight
Пока
телефон
твой
не
принес
мне
голос
Until
your
phone
brought
me
your
voice
Свет
не
горит
The
lights
are
out
Свет
не
горит
ни
в
одном
окне,
выбиты
все
фонари
Lights
are
out
in
every
window,
street
lamps
shattered
and
bare
На
моем
районе
осень
гуляет
и
я
один
на
один
Autumn
wanders
through
my
neighborhood,
and
I'm
left
alone
here
Кому-то
я
все,
что
было
внутри
без
остатка
вчера
подарил
I
gave
someone
everything
within
me,
without
a
trace,
yesterday
И
не
жалею
об
этом.
Есть
повод
делать
это
снова.
And
I
have
no
regrets.
There's
a
reason
to
do
it
all
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Исток
date de sortie
31-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.