Триада feat. Булат - Устал (при участии Булат) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Триада feat. Булат - Устал (при участии Булат)




Устал (при участии Булат)
Tired (feat. Bulat)
Устал от этого мусора на листах
Tired of this garbage on the sheets,
Или муза уже не та, и дальше хуже станет,
Or the muse is not the same, and it'll only get worse,
Мой стих перестал идти из уст в уста
My verse stopped going from mouth to mouth,
Или просто я устал и моя кровь пуста.
Or maybe I'm just tired and my blood is empty.
Устал, что все так любят глупый рэп,
Tired that everyone loves stupid rap,
Устал, что люди в чудо верят слепо,
Tired that people blindly believe in miracles,
Устал, ноги разбиты, но не видят след.
Tired, legs are broken, but they don't see the trail.
От этикета устал, от слов, от слова паритет,
Tired of etiquette, of words, of the word parity,
Устал от лишних, устал от боли,
Tired of the superfluous, tired of pain,
Устал от слез нищих и доли обездоленных.
Tired of the tears of the poor and the fate of the destitute.
Узнал, что одна череда неудач сменяется другой,
Learned that one string of failures is replaced by another,
Устал сдаваться до боя, устал от лени, устал от прений,
Tired of giving up before the fight, tired of laziness, tired of disputes,
Устал от поколения, коему неведом Ленин.
Tired of a generation that doesn't know Lenin.
Устал кататься на старом японском ведре,
Tired of riding in an old Japanese bucket,
Когда мне, когда мне так охота Мустанг.
When I, when I want a Mustang so much.
Устал от самого себя, устал от осени в душе
Tired of myself, tired of autumn in my soul,
Представь, не хочется давно сиять, я должен все успеть.
Imagine, I haven't wanted to shine for a long time, I have to do everything.
Устал делать лишь пять процентов из ста,
Tired of doing only five percent out of a hundred,
Устал, что перед носом пьедестал, но его не
Tired that the pedestal is in front of my nose, but I can't
Достать! Устал жить так, как велит чей-то устав,
Reach it! Tired of living the way someone else's charter dictates,
Устал твердить всем, что я не устал.
Tired of telling everyone that I'm not tired.
Я сбит с толку, по факту - сбит с ног,
I'm confused, in fact - knocked off my feet,
Я жив, но надолго ли, недвижим и стёрт!
I'm alive, but for how long, immobile and erased!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for your goal, go!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for your goal, go!
У меня нет девяносто девяти проблем,
I don't have ninety-nine problems,
У меня есть одна, та что не дает спать
I have one, the one that keeps me awake,
Та, что мешает мне сосредоточиться даже на
The one that prevents me from focusing even on the
Тексте,
Text,
Реально ли мой дом - моя крепость?
Is my home really my fortress?
Если дом этот стоит в стране, где ни один закон не действует,
If this house stands in a country where not a single law works,
Ни один, кроме авторемней, где уменье
Not a single one, except for seat belts, where the ability to
Выживать называют менталитет,
Survive is called mentality,
Где тебя оценят, только если тебя уже нет.
Where you will be appreciated only when you are gone.
Где никого не страшит новость о конце Света,
Where no one is afraid of the news about the end of the world,
Всем тупо интересно что же все-таки свет?
Everyone is just curious what the light is after all?
Тот ли это огонёк, когда темно и тлеет сигарета
Is it that light when it's dark and a cigarette is smoldering
Или нет,
Or not,
Некая милость тот самый свет.
Some kind of mercy is that very light.
Нас стравливают, как зверей, мы ненавидим
We are pitted against each other like animals, we hate
Соседей,
Neighbors,
Нас оцифровали комбинациями единиц и нолей,
We were digitized by combinations of ones and zeros,
Обнадежив облигациями, горсткой медий,
Encouraged by bonds, a handful of media,
Запустили в виртуальный мир соцсетей.
Launched into the virtual world of social networks.
Я устал, я хочу спать, я хочу проснуться там,
I'm tired, I want to sleep, I want to wake up there,
Где буду горд за свою землю, там,
Where I will be proud of my land, there,
Где буду уверен в своей силе, своей крепости, в своей России!
Where I will be confident in my strength, my fortress, in my Russia!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for your goal, go!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for your goal, go!
На мониторе сменяются цветные таблицы,
Colored tables are changing on the monitor,
Качает на руках сон и я дома.
Sleep is rocking in my arms and I'm at home.
Ни лиц, ни голосов вокруг, я уже далеко от них - видишь?
No faces, no voices around, I'm already far away from them - see?
Устал от всего и я слышу только водосток,
Tired of everything and I only hear the drain,
Нажмите кто-нибудь "СТОП"
Someone press "STOP"
Дышит тяжело земля, никто не виноват,
The earth is breathing heavily, no one is to blame,
И ни при чем ни ты, ни я.
And neither you nor I are involved.
Тогда кто же запускает яд в наши стаканы?
Then who is putting poison in our glasses?
Засыпая, строим планы, просыпаемся пьяными,
Falling asleep, we make plans, we wake up drunk,
Куда нам мечтать, если устали от дурных навязчивых мыслей,
Why should we dream if we are tired of bad obsessive thoughts,
Устали от ватных мышц, от обещаний "завтра",
Tired of cotton muscles, of promises "tomorrow",
Здоровье - завтра, любовь - завтра, правда - завтра
Health - tomorrow, love - tomorrow, truth - tomorrow
Утром будто гибнет память, тот же яд на завтрак.
In the morning, as if memory dies, the same poison for breakfast.
Устал, машина времени вернула бы меня на
Tired, the time machine would take me back to the
Старт, Ты только представь, уже были б другие ставки
Start, Just imagine, there would already be different bets
Люди на всё поставили штамп,
People put a stamp on everything,
Но никто с ним делать ничего не стал,
But no one did anything with it,
Просто каждый из нас устал.
Just every one of us is tired.
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай
Get up, look for your goal, go
Но во чтобы-то ни стало, надо встать,
But no matter what, I have to get up,
Если не мы, то другие займут наши места.
If not us, then others will take our places.
Это миф, что успеешь все наверстать,
It's a myth that you can catch up on everything,
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for your goal, go!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.