Paroles et traduction Тролль гнёт ель - Забытые Гимны Оленей
Забытые Гимны Оленей
Forgotten Hymns Of Deers
Знают
поросшие
мхом
ели,
Moss-covered
firs
know,
Спит
там
в
лесов
кружевах
She
sleeps
in
the
lace
of
the
forests,
Заговоренная
вода.
Conspiracy
of
water.
Не
спеша
руны
свои
Slowly,
he
carves
his
runes
Чертит
лес
оленьей
тропой.
Forest
deer
trail.
Коли
смысл
их
разгадал
—
If
you
figure
out
their
meaning
—
Мудростью
владей.
Possess
wisdom.
Как
отыскать
их
мне
— ворон
мой,
скажи.
How
can
I
find
them
— tell
me,
my
raven.
Слышали
в
детстве
ели
те.
Those
firs
heard
in
their
childhood.
Кто
песню
ту
споёт
—
Whoever
sings
that
song
—
Мужество
сердцем
обретёт.
Will
find
courage
in
their
heart.
У
ветра
та
песнь
в
дуде,
Wind
has
that
song
in
his
pipe,
У
героя
в
бороде.
Hero
has
it
in
his
beard.
Спит
эхо
песен
тех
в
горах,
Echo
of
those
songs
sleeps
in
the
mountains,
У
седых
холмов
в
волосах.
In
the
gray
hair
of
the
hills.
Как
отыскать
их
мне
— ворон
мой,
скажи.
How
can
I
find
them
— tell
me,
my
raven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Rumyantsev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.