Крутобокая
Die Prallgefüllte
Я
целую
жадно
губы
Ich
küsse
gierig
die
Lippen
Младшей
дочки
стеклодува,
der
jüngsten
Tochter
des
Glasbläsers,
С
ней
сегодняшний
мой
вечер
Mit
ihr
wird
mein
heutiger
Abend
Будет
весел
и
беспечен.
lustig
und
sorglos
sein.
С
крутобокою
любимой
Mit
der
prallgefüllten
Geliebten
Проведу
я
время
дивно!
werde
ich
eine
wunderbare
Zeit
verbringen!
Мы
сольемся
в
поцелуе
Wir
werden
in
einem
Kuss
verschmelzen
В
опьяняющем
порыве!
in
einem
berauschenden
Rausch!
Я
люблю
ее,
конечно,
Ich
liebe
sie,
natürlich,
Но,
несильно,
если
честно.
aber
nicht
sehr
stark,
um
ehrlich
zu
sein.
День
еще
не
сменит
ночь
–
Noch
bevor
der
Tag
zur
Nacht
wird
–
Я
ее
откину
прочь.
werfe
ich
sie
weg.
Все
прощай!
- скажу
я
честно.
Leb
wohl!
- sage
ich
ehrlich.
Больше
ты
не
интересна!
Du
interessierst
mich
nicht
mehr!
Приглянулись
мне
уже
Ich
habe
schon
Gefallen
gefunden
an
Не
одна,
а
сразу
две!
Nicht
an
einer,
sondern
gleich
an
zweien!
Стеклодув
мне
дарит
дочек
–
Der
Glasbläser
schenkt
mir
Töchter
–
Ими
я
доволен
очень!
Mit
ihnen
bin
ich
sehr
zufrieden!
Пивовар,
отец
им
сводный,
Der
Brauer,
ihr
Stiefvater,
Наполняет
их
здоровьем.
füllt
sie
mit
Gesundheit.
Без
сомнения,
я
готов
Ohne
Zweifel
bin
ich
bereit,
Пить
их
любовь
за
пять
глотков!
ihre
Liebe
in
fünf
Schlucken
zu
trinken!
Для
поцелуя
нету
в
мире
Für
einen
Kuss
gibt
es
auf
der
Welt
keine
Губ
слаще...
горлышка
бутылки!
süßeren
Lippen...
als
den
Flaschenhals!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Rumyantsev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.