Тролль гнёт ель - Лунные Гульдены - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тролль гнёт ель - Лунные Гульдены




Лунные Гульдены
Lunar Guilders
Брейгель, горький пьяница,
Breugel, a bitter drunkard,
С детства верил в чудеса,
Believed in miracles since childhood,
В то, что ночью в лужи
That at night in puddles
Гульдены кладёт луна.
The moon lays down guilders.
Каждой ночью после дождя
Every night after the rain
Он в лужах деньги искал.
He searched for money in puddles.
Все в округе смеялись над ним,
Everyone around laughed at him,
Но недавно он пропал, растаял, как дым.
But recently he disappeared, vanished like smoke.
Слух прошёл: Брейгель клад нашёл.
Rumor has it: Breugel found the treasure.
Правда ль то - не ведаем мы,
Is it true - we do not know,
Но перед уходом в харчевне платил
But before leaving the tavern, he paid
Он за выпивку
For drinks
Новыми гульденами.
With new guilders.
Гульдены лунные,
Lunar guilders,
Хитрые и умные.
Sly and clever.
Дразнят взгляд, в воде сияют,
They tease the eye, shine in the water,
Между пальцев ускользают.
Slip through the fingers.





Writer(s): Konstantin Rumyantsev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.