Paroles et traduction Тролль гнёт ель - Не за что винить...
Не за что винить...
Nothing to Blame...
Не
беда,
что
говорят,
It
doesn't
matter
what
they
say,
Что
я
как
сапожник
пьян.
That
I'm
drunk
like
a
cobbler
all
day.
День
за
днем,
за
ночью
ночь
Day
by
day,
night
by
night,
Я
подрасслабиться
не
прочь!
I
wouldn't
mind
relaxing
a
bit!
Ведь
я
сапожник
и
есть!
After
all,
I
am
a
cobbler!
Не
за
что
меня
винить!
There's
nothing
to
blame
me
for!
Раз
уж
так
заведено,
Since
it's
already
established,
Что
сапожник
должен
пить,
That
a
cobbler
must
drink,
Как
сапожник
должен
пить.
Like
a
cobbler
must
drink.
На
пиру
вчера
я
был,
I
was
at
a
feast
yesterday,
Мед
да
пиво
там
я
пил.
I
drank
mead
and
beer
there.
По
усам,
бороде
текло
—
It
flowed
down
my
mustache
and
beard
—
Так
я
взял
их
да
и
сбрил!
So
I
took
them
and
shaved
them
off!
Ведь
я
сапожник
и
есть.
After
all,
I
am
a
cobbler.
Не
за
что
меня
винить!
There's
nothing
to
blame
me
for!
Раз
уж
так
заведено,
Since
it's
already
established,
Что
сапожник
должен
пить,
That
a
cobbler
must
drink,
Как
сапожник
должен
пить!
Like
a
cobbler
must
drink!
Ведь
я
сапожник
и
есть,
After
all,
I
am
a
cobbler.
Не
за
что
меня
винить!
There's
nothing
to
blame
me
for!
Такова
моя
судьба,
Such
is
my
fate,
Что
сапожник
должен
жить,
That
a
cobbler
must
live,
Должен
жить,
как
сапожник;
Must
live
like
a
cobbler;
Что
сапожник
должен
пить,
That
a
cobbler
must
drink,
Как
сапожник
должен
пить!...
Like
a
cobbler
must
drink!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.