Ода хмелю
Ode an den Hopfen
Спи,
усни,
сын
мой
Schlaf
ein,
meine
Tochter
Ты
мне
как
родной
So
lieb
wie
mein
eigen
Fleisch
Знаю,
в
потоке
дней
Ich
weiß,
im
Strom
der
Tage
Всё
трудней
Wirds
schwerer
allezeit
Укрою
пеленой
забвения
твой
сон
Ich
hülle
deinen
Schlaf
in
Schleier
des
Vergessens
Не
скрою
– в
этом
я
силён
Verhehlen
werd
ich's
– darin
bin
ich
stark
Дни
летят,
дни
– они
крадут
твою
жизнь
Tage
fliehen,
rauben
dein
Lebenslicht
Точно
листва
летят
Gleich
welkendem
Laub
verweht
Одни
за
другим
Einer
nach
dem
anderen
Напрасно
бегом
быстрым
дней
ты
удручён
Trüb
nicht
dein
Herz
ob
der
Tage
flüchtigem
Lauf
Прекрасным
может
стать
твой
сон
Voll
Schönheit
kann
dein
Traum
erstrahlen
На
перине
хмеля
чувства
онемеют
Auf
Hopfenpolstern
erstarren
die
Sinne
И
однажды
вовсе
покинут
тебя
Und
verlassen
dich
einst
für
alle
Zeit
Не
грусти
о
тленном
– своём
теле
бренном
Gräm
dich
nicht
ums
Vergängliche
– deinen
zerbrechlichen
Leib
Жизнь
другая,
лучше
чем
эта,
ждёт
тебя!
Ein
andres
Leben,
besser
als
dies,
erwartet
dich!
На
перине
хмеля
чувства
онемеют
Auf
Hopfenpolstern
erstarren
die
Sinne
И
однажды
вовсе
покинут
тебя
Und
verlassen
dich
einst
für
alle
Zeit
Не
грусти
о
тленном
– своём
теле
бренном
Gräm
dich
nicht
ums
Vergängliche
– deinen
zerbrechlichen
Leib
Жизнь
другая,
лучше
чем
эта,
ждёт
тебя!
Ein
andres
Leben,
besser
als
dies,
erwartet
dich!
Дай
мне
руку!
видишь
Reich
mir
die
Hand!
Siehst
du
Ту
страну,
где
дышишь
Jenes
Land,
wo
du
atmest
Терпким
цветом
хмеля
Den
herben
Hauch
des
Hopfens
Где
ты
можешь
стать
соцветием
Wo
du
zur
Blüte
werden
kannst
Хмеля
новым,
ветер
Des
neuen
Hopfens,
den
der
Wind
Коим
в
час
рассветный
играет,
росу
роняя?
Zur
Morgenstund
umspielt,
Tau
träufelnd?
...ведь
"пиво
сварено
с
душою"
...denn
"Bier
wird
mit
Seele
gebraut"
Слышал
ты
неоднократно
Hast
du
oftmals
gehört
Думаю,
теперь
Ich
denke,
nun
ist
Мой
мальчик
Mein
Kindchen
Стало
всё
тебе
понятно
Alles
dir
klar
geworden
Вкус
нехитрый
алкоголя
Alkohols
schlichten
Geschmack
Был
всегда
любим
в
народе
Liebt
stets
das
einfache
Volk
Послужи
и
ты
хмелю!
Diene
auch
du
dem
Hopfen!
...круговорот
хмеля
в
природе
...des
Hopfens
ewiger
Kreislauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): румянцев константин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.