Тролль гнёт ель - Сердце тролля - traduction des paroles en allemand




Сердце тролля
Das Herz des Trolls
Стон пронесся над Землёю
Ein Stöhnen fuhr über die Erde
Тролль рождается во мраке
Ein Troll wird in der Finsternis geboren
После века сна в гнезде
Nach einem Jahrhundert Schlaf im Nest
Подземном из ветвей и грязи
Unterirdisch aus Zweigen und Schlamm
Блекнут краски, тихнут звуки
Die Farben verblassen, die Geräusche verstummen
И застыло всё живое
Und alles Lebendige erstarrte
От пульсации подземной
Von der unterirdischen Pulsation
То забилось молодое
Da begann das junge zu schlagen
Обречённое любви
Verdammt, die Liebe
Ничьей не знать большое
Niemandes zu kennen, das große
Сердце!
Herz!
Тролля!
Des Trolls!
Из слепых глаз льются слёзы
Aus blinden Augen fließen Tränen
Крошит тролль в ладонях камни
Der Troll zerbröselt Steine in seinen Händen
Мир отрёкся от младенца
Die Welt verstieß das Kind
Сердце тролля больно ранив
Das Herz des Trolls schmerzlich verletzend
Каменеет остывая
Es versteinert, während es erkaltet
Чувств не зная кроме боли
Keine Gefühle kennend außer Schmerz
Предвещая миру смертных
Der Welt der Sterblichen verkündend
Лишь страдание и горе
Nur Leid und Kummer
Обречённое любви
Verdammt, die Liebe
Ничьей не знать большое
Niemandes zu kennen, das große
Сердце!
Herz!
Тролля!
Des Trolls!
Бьётся птица в клетке!
Ein Vogel schlägt im Käfig!
Просится на волю!
Bittet um Freiheit!
Сердце!
Herz!
Тролля!
Des Trolls!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.