Хмель его хранил
Der Hopfen bewahrte ihn
Он
был
молод
и
горяч
Er
war
jung
und
feurig
В
сердце
- неуëмный
пыл
Im
Herz
- ungestüme
Glut
И
одно
он
точно
знал
Eins
wusste
er
genau
Что
хмель
его
всегда
хранил!
Dass
Hopfen
stets
ihn
hüt!
Не
брала
его
вода
Ihm
Wasser
nichts
anhat
И
огонь
не
страшен
был
Und
Feuer
ungefährlich
war
Ведь
отец
ему
всегда
Denn
sein
Vater
stets
ihm
На
прощание
говорил
Beim
Abschied
sagte
gar
Огради
от
напрасных
потерь
Hüte
dich
vor
unnötigem
Verlust
Проведи
сквозь
ненастье,
метель
Führe
durch
Sturm
und
Schneegestöber
Сквозь
октябрь
Durch
Oktober
С
января
по
апрель
Vom
Januar
bis
April
Сохрани,
да
хранит
тебя
хмель!
Bewahr,
dich
schütze
stets
der
Hopfen!
Он
прошёл
немало
вëрст
Viel
Werst
zog
er
umher
Ещё
больше
выпил
пинт
Noch
mehr
Pinten
trank
er
leer
Но
срубить
его
не
смог
Doch
bezwingen
ihn
nicht
konnt
Вольной
жизни
лабиринт
Des
freien
Lebens
Labyrinth
по
колено
океан
Bis
zum
Knie
der
Ozean
Было
точно
про
него
Galt
gewiss
für
diesen
Mann
Вечно
весел,
вечно
пьян
Stets
heiter,
stets
betrunken
Был
счастлив
жизнью
он
такой!
Glücklich
mit
dem
Leben
dort
unten!
Огради
от
напрасных
потерь
Hüte
dich
vor
unnötigem
Verlust
Проведи
сквозь
ненастье,
метель
Führe
durch
Sturm
und
Schneegestöber
Сквозь
октябрь
Durch
Oktober
С
января
по
апрель
Vom
Januar
bis
April
Сохрани,
да
хранит
тебя
хмель!
Bewahr,
dich
schütze
stets
der
Hopfen!
И
однажды
он
решил
Und
eines
Tages
entschied
er
Живëм
лишь
раз
и
жизнь
одна
Man
lebt
nur
einmal
dies
Leben
Надо
взяться
бы
за
ум
Müsse
nun
Vernunft
sich
fassen
Остепениться
и
осесть
Sesshaft
werden
und
sich
zähmen
За
былое
стоя
пью
Für
Vergangnes
steh
ich
trinkend
В
последний
раз,
и
пью
до
дна!
Zum
letzten
Mal
und
trink
es
aus!
Но,
поперхнувшись,
захлебнулся
Doch
verschluckt,
ertrank
er
Утонул
в
стакане
том
вина
In
jenem
Wein
voll
Glas
Огради
от
напрасных
потерь
Hüte
dich
vor
unnötigem
Verlust
Проведи
сквозь
ненастье,
метель
Führe
durch
Sturm
und
Schneegestöber
Сквозь
октябрь
Durch
Oktober
С
января
по
апрель
Vom
Januar
bis
April
Сохрани,
да
хранит
тебя
хмель!
Bewahr,
dich
schütze
stets
der
Hopfen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): румянцев константин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.