Paroles et traduction Тіна Кароль - Щедрик, щедрик, щедрівочка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Щедрик, щедрик, щедрівочка
Carol of the Birds
Щедрик,
щедрик,
щедрівочка,
A
little
bird,
a
little
bird,
Прилетіла
ластівочка,
Flew
in
on
the
day
of
birth,
Стала
собі
щебетати,
Began
to
sing
and
to
call,
Господаря
викликати:
Calling
the
master
of
all:
- Вийди,
вийди,
господарю,
- Come
out,
come
out,
master
dear,
Подивися
на
кошару,
Look
out
into
your
sheep
pen,
Там
овечки
покотились,
Your
sheep
have
rolled
about,
А
ягнички
народились.
And
your
lambs
have
tumbled
out.
В
тебе
товар
весь
хороший,
Your
goods
are
all
so
fine,
Будеш
мати
мірку
грошей.
You'll
have
bushels
of
gold
coins.
Хоч
не
гроші,
то
полова,
If
not
gold,
then
chaff
so
fine,
В
тебе
жінка
чорноброва.
For
you
have
a
wife
with
raven
hair.
Щедрик,
щедрик,
щедрівочка,
A
little
bird,
a
little
bird,
Прилетіла
ластівочка.
Flew
in
on
the
day
of
birth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Колядки
date de sortie
16-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.