УННВ - Лунная соната - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction УННВ - Лунная соната




Лунная соната
Moonlight Sonata
Лунная соната или сонная лоната
Moonlight Sonata or Sleepy Lonata
Яму выкопаешь сам и положишь брата
You'll dig the hole yourself and lay your brother down
Навалю кого угодно, даже сына депутата
I'll knock down anyone, even a deputy's son
Аккуратным будь на мутке, кто последний, тот и папа
Be careful on the hustle, the last one's the father
У меня граната, состоит из сочных бошек
I have a grenade, made of juicy buds
Разорвёт на части твои мозги, недоносок
It'll blow your brains apart, you premature baby
Хочешь снюхай порошок, вдуй засушенный листок
If you want, sniff the powder, inhale the dried leaf
Бытовая поебень не меняет смысл снов
Everyday bullshit doesn't change the meaning of dreams
Затянуть засов, не шугаться мусоров
Bolt the latch, don't be afraid of the cops
Накидать в заплёванный микро ещё с десяток слов
Throw a dozen more words into the spit-covered microphone
Пару лютых напасов, издевайся, я готов
A couple of fierce passes, mock me, I'm ready
Приготовьтесь, пассажиры, вход по трапу до мозгов
Get ready, passengers, the entrance by the ramp goes to the brain
А я был таков, тут не лёгкая работа
And I was like that, it's not an easy job here
Я не обломаюсь спиздить кашалота из болота
I won't hesitate to steal a sperm whale from the swamp
Марадона два на два, нами вставлен на рога
Maradona two by two, we put him on the horns
Надо поделиться, бра, мы ведь тоже за лига
Gotta share, bro, we're also for the league
Это движи ГНК, говорили старики
This is the GNC movement, the old folks said
Все кто носят парики выдувайте парики
All who wear wigs - blow out your wigs
Мы давно вас попалили, чёртовы напарники
We've caught you a long time ago, damn partners
Дружно расстегнём ширинки, залимоньте нам болты
Let's unzip our flies together, lick our bolts
Оба берега реки заставляют размышлять
Both banks of the river make you think
На одном бушует пламя, на втором всё тише гладь
On one, flames rage, on the other, the surface is calmer
Мой совет супергероям не пытайтесь нас спасать
My advice to superheroes - don't try to save us
Ты имеешь дело, блять, с чёрным наркоманом, блять
You're dealing with, damn it, a black drug addict, damn it
Детка расстилай кровать, надо раны залечить
Baby, make the bed, gotta heal the wounds
If you gonna be a rich, отсоси и будешь rich
If you gonna be a rich, suck it and you'll be rich
Было б тесто конопли, я бы спёк себе кулич
If there was cannabis dough, I would bake myself a cake
Эта чёртова соната явно водит паралич
This damn sonata is clearly driving paralysis
Срывай лист календаря, пришла весна
Tear off the calendar sheet, spring has come
Оставив позади туман воспоминаний
Leaving behind the fog of memories
Ломая мир по пьяни, глянем вдаль
Breaking the world drunk, let's look into the distance
Затем приход, кому-то жаль тех кропалей здоровья
Then the high, someone pity those crop-growers of health
Больше боли приносит чья-то доля
Someone's fate brings more pain
Ты делай, сила воли, куда ушла мечта?
Do it, willpower, where did the dream go?
Постой, ты улетаешь в никуда, возьми меня
Wait, you're flying nowhere, take me
Моя душа поёт, а мысли просят, пусть рутина нас ещё поносит
My soul sings, and thoughts ask, let the routine still carry us
Где чистый лист начать, поставив штамп, затем печать
Where to start a clean sheet, putting a stamp, then a seal
Как всё без каверзных преград начать
How to start everything without tricky obstacles
Готов кричать, но звук из глубины уходит вспять
Ready to shout, but the sound from the depths goes back
Лишь тот, кто одарён, готов понять
Only the one who is gifted is ready to understand
Здесь вера в слово, как пиздаболия ночного стона
Here faith in words is like the bullshit of a nightly moan
Ничто не стоит кинуть мину
It's nothing to throw a mine
В твою намыленную на понтах картину
Into your soapy picture on show-offs
Здесь тонны дыма испарились
Tons of smoke have evaporated here
За километр слышен смех, тут все убились
Laughter can be heard for a kilometer, everyone killed themselves here
И гул тех поездов в дали всё больше затихают на мели
And the rumble of those trains in the distance is fading more and more on the shallows
Осядут корабли, а с радости нам по пути,
The ships will settle down, and we're happy to be on our way
По жизни раскусив всех преданных предателей
Having figured out all the devoted traitors in life
Мы платим самым дорогим, а за глазами разговоры
We pay the most expensive, and behind the eyes, there are conversations
Досидим, я буду дуть тот сладкий дым, лишь память вечна
We'll sit it out, I'll smoke that sweet smoke, only memory is eternal
Так что улыбкой каждый день я обеспечу
So I'll provide a smile every day
Намечен путь, но по кривой дороге, отбивая ноги, об новые пороги
The path is outlined, but on a crooked road, beating off legs, against new thresholds
Не знаю судьи будут строги, но главное, что чистота в душе
I don't know if the judges will be strict, but the main thing is that there is purity in the soul
Поймём мы многое из жизни в кромешной тишине
We will understand a lot from life in the pitch darkness
Если бит не томит, если поника дымит
If the beat doesn't bother, if the blunt smokes
Если в пол второго ночи пати наше не грустит
If at half past one in the morning our party is not sad
Значит все уверены и для всех понятно
It means everyone is sure and it's clear to everyone
Что не скоро нас отпустит голос наш невнятный
That our slurred voice won't let us go anytime soon
Слушаем Бетховена Лунную сонату
Listening to Beethoven - Moonlight Sonata
Соседи приходили, обещали вызвать псих бригаду (Дауны)
Neighbors came, promised to call the psycho brigade (Idiots)
После двух минут раздумий, я попросил их выпить яду
After two minutes of thought, I asked them to drink poison
В ответ на что, моих друзей они назвали стадом
In response to which, they called my friends a herd
Ну а хули стадо, стадо вечно радо
Well, what the fuck is a herd, a herd is always happy
Для моих друзей верхушки всегда лучшая награда
For my friends, tops are always the best reward
Чтобы нам прожить ещё денёк многого не надо
To live another day, we don't need much
Нам бы легалайз, остальное не преграда
We would have legalization, the rest is not an obstacle
Пацанов отряды, поднимите к небу бланты
Squads of boys, raise your blunts to the sky
Мы будем качать, не нужны нам препараты
We will rock, we don't need drugs
Ложки, зажигалки, вата, можете спросить у брата
Spoons, lighters, cotton wool, you can ask your brother
Тема старая уже, от неё мне хуевато
The topic is already old, I feel bad from it
И не буду я пол трека вам хуярить об одном
And I won't spend half the track rapping about one thing
Что нельзя употреблять, типа будет плохой сон
That you can't use, like you'll have a bad dream
Типа со здоровьем у вас будут неполадки
Like you'll have health problems
Всё равно каждый из вас знает какой сладкий
Anyway, each of you knows how sweet it is
Снег бывает и не тает, дым бывает убивает
Snow happens and doesn't melt, smoke happens and kills
Каждого из нас по-разному вставляет
Each of us gets high differently
Как собака лает, скулят наши сердца
Like a dog barks, our hearts whine
Пилит мозг и гложет душу, хочется расслабиться
It saws the brain and gnaws at the soul, you want to relax
Не привыкли париться мы по пустякам
We're not used to worrying about trifles
Больше нас впирает, радоваться нашим кустикам
It turns us on more to rejoice in our bushes
Здесь дым валит как с печи, с нами стафф и кирпичи
Here smoke pours like from a stove, with us staff and bricks
Маракеш кроши холодный, подбирает к вам ключи
Marrakech crumbles cold, picks up the keys to you
Если трек не сел на уши, значит снова нас включи
If the track didn't sit on your ears, turn us on again
И заметишь очень скоро Луны яркие лучи
And you'll notice the Moon's bright rays very soon
Пяточку лечи, похуй всякие лучи
Heal your heel, fuck all kinds of rays
Похуй тучи и врачи
Fuck the clouds and the doctors
Время лечит, но не печень
Time heals, but not the liver
Лучше пяточку лечи
Better heal your heel
Над собою яркие лучи
Bright rays above you
Пяточку лечи, пяточкой лечи
Heal your heel, heal your heel
От полудня, до самой полночи
From noon, until midnight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.