Paroles et traduction УННВ - Мёртвое сердце
Никаких
эмоций,
дерьма
пару
порций
No
emotions,
just
a
couple
portions
of
shit
Что-то
в
формуле
любви
дохуя
пропорций
There's
too
many
proportions
in
the
formula
of
love
Думал,
ты
не
палишься,
нету
такой
опции
Thought
you
weren't
obvious,
but
there's
no
such
option
За
тобой
следят
Луна,
Полярная
звезда
и
Солнце
The
Moon,
the
North
Star,
and
the
Sun
are
watching
you
Хотел
себе
питомца,
но
выросло
животное
Wanted
a
pet,
but
grew
an
animal
Эй,
бедняк,
ты
где
такой
живот
наел
Hey,
poor
guy,
where
did
you
grow
such
a
belly?
Вроде
лёгок
на
подъём,
но
как
быстренько
осел
Seemingly
light
on
your
feet,
but
settled
down
so
quickly
В
качественной
спидухе
качественный
мел
High-quality
chalk
in
high-quality
speed
Как
называют
то,
что
ни
разу
не
хотел
What
do
you
call
something
you
never
wanted?
Как
называют
тех,
кто
ни
разу
не
потел
What
do
you
call
those
who
never
broke
a
sweat?
Глубоко
в
пизде
засел,
хотя
недавно
пел
Settled
deep
in
the
pussy,
though
recently
sang
Видимо
Амуру
всё
же
не
хватило
стрел
Apparently,
Cupid
didn't
have
enough
arrows
И
к
чёрному
выходу
тут
не
подают
карету
And
they
don't
serve
a
carriage
to
the
black
exit
И
я
бы
не
советовал
следовать
моему
совету
And
I
wouldn't
advise
following
my
advice
Превратил
поэму
в
шлюху
и
пустил
по
свету
Turned
a
poem
into
a
whore
and
sent
it
out
into
the
world
Разбила
сердце
у
поэта,
поэта
нету
Broke
the
poet's
heart,
the
poet
is
gone
Совсем
не
бьётся
что
ли,
какое
там
стучится
как
больное
мёртвое
Doesn't
beat
at
all,
what's
there
to
knock
like
a
sick
dead
thing
Но
на
слухи
ходят
что
живое
But
rumors
say
it's
alive
Чёрствое
местами
зноем,
плесенью
покрыто
Calloused
in
places
by
heat,
covered
with
mold
Даже
кровь
в
нём
запеклась
и
стала
твёрдая
как
глыба
Even
the
blood
in
it
has
caked
and
become
hard
as
a
block
В
нём
обида
затаилась,
Resentment
lurks
within
it,
Свет
не
может
просочиться
сквозь
тернистые
пучины
Light
cannot
penetrate
through
the
thorny
depths
Липкой
крепкой
паутины
Of
sticky,
strong
cobwebs
Метается
туда-сюда,
найти
себе
место
не
может
It
rushes
back
and
forth,
unable
to
find
its
place
Вряд
ли
поможет
что
вылезает
из
кожи
оно
It's
unlikely
that
it
will
help
that
it
crawls
out
of
its
skin
Жила
бы
тихо
с
любовью,
It
would
live
quietly
with
love,
Но
от
таких
же
сердец
и
дыры
тут,
что
не
залатать
и
не
заклеить
уже
But
from
the
same
hearts,
there
are
holes
here
that
can't
be
patched
or
glued
anymore
Как
в
тире
мишень,
боясь
пустить
убеждает
себя
Like
a
target
in
a
shooting
range,
fearing
to
let
go,
it
convinces
itself
Обманут
же
снова
и
предадут,
убегая
возьмут
последнее
суки
с
собой
They
will
deceive
and
betray
again,
taking
the
last
thing
with
them
as
they
run
away,
bitches
И
вдруг
заискрило
прощение
где-то
в
глубокой
тиши
And
suddenly
forgiveness
sparked
somewhere
in
the
deep
silence
Тихо
спокойно
дыши,
прости
их
Breathe
quietly,
calmly,
forgive
them
Не
мучайся,
ведь
не
поздно
пока
ещё
бьёшься
в
этой
груди
Don't
torment
yourself,
because
it's
not
too
late
while
you
still
beat
in
this
chest
К
свету
иди
Go
towards
the
light
Хочет
покоя
только
то,
что
не
живое
Only
what
is
not
alive
desires
peace
Один
в
поле
воин,
если
своё
сердце
понял
A
warrior
stands
alone
if
they
understand
their
own
heart
Не
буду
рэп
супергероем,
буду
на
приколе
I
won't
be
a
rap
superhero,
I'll
be
chilling
За
мёртвым
сердцем
не
надо
ехать
далеко
You
don't
have
to
go
far
for
a
dead
heart
У
каждого
второго
вместо
него
говно
Every
second
person
has
shit
instead
of
it
Такое
вот
кино,
смотрю
уже
давно
Such
a
movie,
I've
been
watching
for
a
long
time
Особенно
когда
темно,
оно
напоминает
дно
Especially
when
it's
dark,
it
reminds
me
of
the
bottom
Но
никогда
не
поздно
сменить
дым
на
воздух
But
it's
never
too
late
to
change
smoke
for
air
И
также
радоваться
звёздам,
послушай
нас,
яу
And
also
rejoice
in
the
stars,
listen
to
us,
yo
И
ты
поймёшь
как
это
просто
And
you'll
understand
how
simple
it
is
Покинуть
одинокий
остров,
понять
для
чего
создан
To
leave
the
lonely
island,
to
understand
why
you
were
created
Мёртвые
сердца
я
вывожу
из-под
наркоза
I
bring
dead
hearts
out
from
under
anesthesia
Моя
рифма
роял
флэп,
как
ножом
режет
My
rhyme
is
a
royal
flush,
cutting
like
a
knife
Твоё
сердце
никогда
не
станет
прежним
Your
heart
will
never
be
the
same
В
здоровом
теле
— здоровый
хуй
In
a
healthy
body
- a
healthy
dick
Странные
четыре
буквы
тебя
атакуют
Strange
four
letters
attack
you
То,
что
происходит
на
районе
— не
увидишь
в
клубе
What
happens
in
the
hood
- you
won't
see
in
the
club
Всё,
что
происходит
в
сердце
отражается
в
глазах
Everything
that
happens
in
the
heart
is
reflected
in
the
eyes
Но
ни
шагу
назад,
здесь
андеграунд,
самосад
But
not
a
step
back,
this
is
underground,
homegrown
Тут
живые
сердца,
и
в
60,
яу,
будь
собою,
пацан
Here
are
living
hearts,
and
at
60,
yo,
be
yourself,
kid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.