УННВ - Чернь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction УННВ - Чернь




Чернь
The Rabble
Аёу, убиты, но не вами
Yo, we're slain, but not by you
Чернь
The Rabble
Дыми, нюхай, ёбаный в рот
Smoke, sniff, you damn fool
На замок закрою дверь, музыка прогнала лень
I'll lock the door, music chased away the laziness
Снова на повторе уже всем знакомый день
Again on repeat, the same old day
Где-то видел эту тень, где-то видел этот стафф
I've seen this shadow somewhere, I've seen this stuff somewhere
И синюга на повторе валяется в кустах
And the junkie lies in the bushes on repeat
Это вам не Бах, это хуй не знает что
This ain't Bach, this is the devil knows what
Чёрное движение не исчезнет, не исчезнет всё равно
The black movement won't disappear, it won't disappear anyway
Не исчезнет и вино, не исчезнет и шала
Wine won't disappear, weed won't disappear
Но исчезнет тот снег, который видели вчера
But the snow we saw yesterday will disappear
Пыль, Робин Гуд, стрела куда занесла
Dust, Robin Hood, where the arrow took him
Ваньки все в округе мутят чёрные дела
All the Vankas in the area are up to no good
Пулю хочет голова, дозу хочет вся толпа
The head wants a bullet, the whole crowd wants a dose
На районе самоваров лучшие времена
The best times for samovars in the neighborhood
Рядом племена
Tribes nearby
По подъездам ищут место, где курнуть без палева
They're searching the hallways for a place to smoke without getting caught
Где бы вспомнить Сталина
Where to remember Stalin
Где бы отдышаться, да так, чтоб вставило
Where to catch your breath, so that it kicks in
Чтобы дым окутал пол района это правила
So that the smoke covers half the district - these are the rules
Лучше быть спокойным, если в сердце ранило
It's better to be calm if your heart is wounded
Ну давай накалывай, а я подожгу
Come on, inject it, and I'll light it up
Всё также любим дым, параллельно порошку
We still love smoke, parallel to the powder
Не ищу я чернь, она меня сама находит
I'm not looking for the rabble, it finds me itself
Избавляться от неё, меня это не заботит
Getting rid of it, I don't care
Не заводит и не водит, тот, кто вену не находит
The one who doesn't find a vein doesn't turn me on or drive me
Радость есть сама собой, пусть DJ пиздато сводит
Joy exists on its own, let the DJ mix it up awesomely
One-two, one-two, давай ложку и вату
One-two, one-two, give me a spoon and cotton wool
Бля, давай быстрей, хуёво брату
Damn, come on faster, brother's feeling bad
Пара-паравоз, пару доз, тело передоз
Para-paravoz, a couple of doses, the body's overdosed
Через лупу пакетос, огромный вес, давай бабос
Through the magnifying glass, a bag, a huge weight, give me the cash
Пару-пару слёз, после пары в нос, после дыма папирос
A couple of tears, after a couple in the nose, after the smoke of cigarettes
Мысли на папирус и вопрос: "ты чё понёс?"
Thoughts on papyrus and the question: "what are you carrying?"
Чёрная черняга, браза, чёрные все дали джазу
Black darkness, bro, black guys all gave jazz
Я не одеваюсь в чёрный, видел чёрные Камазы
I don't wear black, I've seen black Kamaz trucks
Чёрный жемчуг сдали сразу, чёрный Малдер, чёрный Скалли
Black pearls were handed over immediately, black Mulder, black Scully
Ты по-чёрному бухаешь, я по-чёрному взрываю
You drink blackly, I blow up blackly
Кто там чё не догоняет, кто по теме, тем вставляет
Whoever doesn't get it, whoever's on the topic, it's inserted
У кого проблемы с сердцем, вырубайте, укачает
Those who have heart problems, turn off, it will rock you
У Качави залипает, с нами джоинты взрывает
Kachavi's tripping, blowing joints with us
Здесь УННВ, парнишка, вас качает, вас качает
Here's UNNV, пареньшка, it rocks you, it rocks you
Эти вопли зажигает под пиздатый росток шмали
These cries are ignited under a fucking good sprout of weed
Если у вас горы с плеч, то у нас на почках камни
If you have mountains off your shoulders, we have stones on our kidneys
Эй, тектоники-балваны, тут ебашут нелегалы
Hey, tectonics-morons, illegals are thrashing here
На башку побольше геля, долбоёб, крути руками
More gel on your head, dumbass, wave your hands
И не надо Амстердама, Пакистанского па-плана
And no need for Amsterdam, Pakistani pa-plan
В серебрянке волосов, в Малибу пару стаканов
In Silver Spring of hair, in Malibu a couple of glasses
Пару граммов, пару граммов, вы там грамоту по грамму
A couple of grams, a couple of grams, you guys are studying grammar by the gram
Что такое "жесть", мой браза не чуть-чуть, а всё и сразу
What is "toughness", my bro - not a little bit, but everything at once
Многие не понимают, ганджубас полезен в массы
Many don't understand, ganjubas is useful in the masses
Каждый третий, что в погонах, долбит шишки по-любасу
Every third person in uniform smokes cones anyway
328, 328, всё твердят закроют сразу
328, 328, everyone keeps saying they'll close it right away
Ебанитесь пидарасы, ваши вопли мимо кассы
Fuck off, faggots, your cries are missing the cashier
Нет разносчикам проказы, заразите счастьем лучше
No to the spreaders of leprosy, infect with happiness instead
Вы не пробовали это, так зачем скулить по-сучьи?
You haven't tried it, so why whine like a bitch?
Только что твои мозги завернули в роллы, суши
Just now your brains were wrapped in rolls, sushi
Слушай это, слушай-слушай, мы накурим через уши
Listen to this, listen, listen, we'll smoke through your ears
Пара-паравоз, пару доз, тело передоз
Para-paravoz, a couple of doses, the body's overdosed
Через лупу пакетос, огромный вес, давай бабос
Through the magnifying glass, a bag, a huge weight, give me the cash
Пару-пару слёз, после пары в нос, после дыма папирос
A couple of tears, after a couple in the nose, after the smoke of cigarettes
Мысли на папирус и вопрос: "ты чё понёс?"
Thoughts on papyrus and the question: "what are you carrying?"
Здесь Робин Гуд, он в ахуе, стреляет дважды
Here's Robin Hood, he's in shock, shoots twice
От пожирания мозгов и жажды
From devouring brains and thirst
Ты бормотал, кто-кто, Бонни и Клайд
You were muttering, who-who, Bonnie and Clyde
Да это lite, тут стелет pride, all good, all right
Yeah, that's lite, pride spreads here, all good, all right
Понторез без траблов fight
Show-off without troubles fight
Брат, присядем на дорожку, посидим немножко
Bro, let's sit down for a bit, sit down for a while
Вот, бля, и присели на нарко-карусели (Ой, мама)
Here, damn, and sat down on the drug carousel (Oh, mama)
Прости, не могу без скорости
Sorry, I can't live without speed
В кармане горстка бодрости
A handful of cheerfulness in my pocket
В другом чуть меньше совести
A little less conscience in the other
На полжизни озадачен, как решить нарко-задачу
For half my life, I've been puzzled how to solve the drug problem
И я живу, пока живёт душа, меняя состояние, теряем время
And I live while the soul lives, changing state, losing time
В жизни прибывание, приобретая что-то новое
Being in life, acquiring something new
Окрашиваем в яркие цвета, я выпил два галлона радости
We paint in bright colors, I drank two gallons of joy
И погрузился в глубину глубин
And plunged into the depths of the depths
Здесь сизый дым размазал от подожжённой тонны поники
Here the blue smoke smeared from a lit ton of depression
Плюс-минус две сплошные полосы по километру
Plus or minus two continuous lanes per kilometer
Снюхали по метру и взлетели выше облаков
We sniffed a meter each and soared above the clouds
Ближе к звёздам, думать поздно, падать больно
Closer to the stars, it's too late to think, it hurts to fall
Ждём чего-то впереди, зная, что время не жалея оставит
We're waiting for something ahead, knowing that time will leave us without regret
Это позади, в даль пущу я пулю и пойду за ней
It's behind, I'll shoot a bullet into the distance and follow it
Когда дойду увижу истину, мы улыбаясь
When I get there, I'll see the truth, we're smiling
День за днём живём дымом убиваясь, хавая и ставясь
Day after day we live, killing ourselves with smoke, eating and betting
Но это всё пока, потом будет не так
But that's all for now, it won't be like this later
Ведь каждый хочет жить нормально, брат
Because everyone wants to live normally, bro
Пара-паравоз, пару доз, тело передоз
Para-paravoz, a couple of doses, the body's overdosed
Через лупу пакетос, огромный вес, давай бабос
Through the magnifying glass, a bag, a huge weight, give me the cash
Пару-пару слёз, после пары в нос, после дыма папирос
A couple of tears, after a couple in the nose, after the smoke of cigarettes
Мысли на папирус и вопрос: "ты чё понёс?"
Thoughts on papyrus and the question: "what are you carrying?"
Чё, чё
What, what
Чё понёс?
What are you carrying?
Чё там понёс, а?
What are you carrying there, huh?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.