Paroles et traduction Убей меня, Эйс! - Вельзевул
Я
утону
в
реках,
где
нету
ничего.
I'll
drown
in
the
rivers
where
there's
nothing.
Где
нету
ничего,
и
никого.
Where
there's
nothing,
and
nobody.
Где
все
забыто
грязью,
и
дерьмом.
Where
everything
is
forgotten
by
dirt
and
shit.
В
моих
глазах
остался
только
сон.
In
my
eyes
there's
only
a
dream
left.
Тот
самый
сон,
где
нету
ничего.
That
same
dream,
where
there's
nothing.
Тот
самый
сон
которого
боялись
мы.
The
same
dream
we
were
afraid
of.
Тот
самый
сон,
с
которым
так
игрались
мы,
The
same
dream
we
played
with,
but
Но
проиграли
тоже
мы.
We
lost,
too.
Нам
нужен
личный
демон.
We
need
a
personal
demon.
Персональный
бог.
A
personal
god.
Который
сможет
сделать
то,
Who
can
do
what,
Что
я
не
смог.
I
couldn't.
Никого
не
держу.
Ничего
не
держу.
I
hold
nothing.
I
hold
no
one.
Ни
стою.
Ни
молю.
I
neither
stand
nor
pray.
Просто
ребра
держу
в
своих
зубах,
I
just
hold
my
ribs
in
my
teeth,
Стоя
на
выжженных
надеждах.
Standing
on
scorched
hopes.
Я
утону
в
реках,
где
нету
ничего.
I'll
drown
in
the
rivers
where
there's
nothing.
Где
нету
ничего,
и
никого.
Where
there's
nothing,
and
nobody.
Где
все
забыто
грязью,
и
дерьмом.
Where
everything
is
forgotten
by
dirt
and
shit.
В
моих
глазах
остался
только
сон.
In
my
eyes
there's
only
a
dream
left.
Тот
самый
сон,
где
нету
ничего.
That
same
dream,
where
there's
nothing.
Тот
самый
сон
которого
боялись
мы.
The
same
dream
we
were
afraid
of.
Тот
самый
сон,
с
которым
так
игрались
мы,
The
same
dream
we
played
with,
but
Но
проиграли
тоже
мы.
We
lost,
too.
Нам
нужен
личный
демон.
We
need
a
personal
demon.
Персональный
бог.
A
personal
god.
Который
сможет
сделать
то,
Who
can
do
what,
Что
я
не
смог.
I
couldn't.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олег летута
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.