Убей меня, Эйс! - Вчера я был собакой - traduction des paroles en allemand




Вчера я был собакой
Gestern war ich ein Hund
Бездомный пес, никому не нужный
Ein streunender Hund, von niemandem gewollt
Поджал свой хвост, ушел под мост совсем простуженный
Zog den Schwanz ein, ging unters Brückendach völlig erkältet
Спасибо за безлюдный рассвет
Dank dir für die menschenleere Morgendämmerung
Лучше быть потерянным, чем никому не нужным
Besser verloren sein, als unerwünscht von allen
Лучше быть свободным, чем случайно обнаруженным
Besser frei sein, als zufällig gefunden
Бездомный пес совсем простыл
Der streunende Hund erkältete sich schwer
Спасибо за безлюдный рассвет
Dank dir für die menschenleere Morgendämmerung
Спасибо за безлюдный рассвет
Dank dir für die menschenleere Morgendämmerung
Свободный пес никем не обнаружен
Frei und unentdeckt, der streunende Hund
Разжал свой хвост и осушил лужу
Lockerte den Schwanz, trank die Pfütze leer im Nu
Время бежать дальше, бежать дальше
Zeit weiterzurennen, weiterzulaufen
Бежать дальше, бежать дальше
Weiter rennen, weiter laufen
Уплыл за мост в поисках суши
Schwamm hinter der Brücke, suchte Sushi und Land
Нашел крыс и суши, спасибо за сытый обед
Fand Ratten und Sushi, dank dir für das sättigende Mahl
Я живее живых, но живых, давно уже нет
Lebendiger als Lebende, doch Lebende gibt’s nicht mehr
Спасибо за безлюдный рассвет
Dank dir für die menschenleere Morgendämmerung
Спасибо за безлюдный рассвет
Dank dir für die menschenleere Morgendämmerung






Paroles ajoutées par : Найя

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.