Убей меня, Эйс! - Милая трагедия - traduction des paroles en allemand




Милая трагедия
Süße Tragödie
С разбитых окон виден снег
Aus zerbrochenen Fenstern sieht man Schnee
И зимой, и летом
Sowohl im Winter als auch im Sommer
Простыл мой юности рассвет
Die Morgenröte meiner Jugend ist erkaltet
И тебя уже нету
Und du bist nicht mehr da
Пусты глаза, я слишком слаб
Leere Augen, ich bin zu schwach
Идти домой
Um nach Hause zu gehen
Где тенью к зеркалу прирос
Wo wie ein Schatten am Spiegel angewachsen ist
Тот юный взгляд, что был со мной
Jener junge Blick, der bei mir war
Та самая милая
Genau die Liebste
Что была со мной нечестна
Die unehrlich zu mir war
Та самая милая
Genau die Liebste
Что в юность мою влезла
Die in meine Jugend eindrang
Та самая милая
Genau die Liebste
Что была со мной нечестна
Die unehrlich zu mir war
Та самая милая
Genau die Liebste
Что в юность мою влезла
Die in meine Jugend eindrang
Ну а здесь
Nun aber hier
И сейчас
Und jetzt
Я оказался там, где не должен быть
Bin ich dort gelandet, wo ich nicht sein sollte
И упустил, тот единый шанс
Und ich habe die einzige Chance verpasst
Чтобы с гордостью в конце уйти
Um am Ende mit Stolz zu gehen
И забыл, что любил
Und ich habe vergessen, was ich liebte
И забыл, что читал
Und ich habe vergessen, was ich las
И я забыл, что учил
Und ich habe vergessen, was ich lehrte
Чтобы дать тебе шанс понять меня
Um dir eine Chance zu geben, mich zu verstehen
Та самая милая
Genau die Liebste
Что была со мной нечестна
Die unehrlich zu mir war
Та самая милая
Genau die Liebste
Что в юность мою влезла
Die in meine Jugend eindrang
Та самая милая
Genau die Liebste
Что была со мной нечестна
Die unehrlich zu mir war
Та самая милая
Genau die Liebste
Что в юность мою влезла
Die in meine Jugend eindrang





Writer(s): олег летута


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.