Лиловый Дьявол
Lila Teufel
Совсем
не
выкупаю,
уже
нечего
сказать.
Ich
checke
gar
nichts,
habe
nichts
mehr
zu
sagen.
Совсем
не
выкупаю,
уже
нечего
сказать.
Ich
checke
gar
nichts,
habe
nichts
mehr
zu
sagen.
Больше
не
прикалывают
лишние
глаза.
Extra
Augen
amüsieren
mich
nicht
mehr.
Больше
не
прикалывают
лишние
глаза.
Extra
Augen
amüsieren
mich
nicht
mehr.
Хватит
видеть
тысячи
причин
меня
распять.
Genug,
tausend
Gründe
zu
sehen,
mich
zu
kreuzigen.
Хватит,
хватит,
хватит,
хватит.
Genug,
genug,
genug,
genug.
Меня
не
прикалывает
Пятая
Печать.
Das
fünfte
Siegel
amüsiert
mich
nicht.
Я
не
помню
как
я
выгляжу
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
aussehe
У
меня
тусовка
в
легких,
я
не
вывожу.
Ich
habe
eine
Party
in
der
Lunge,
ich
halte
es
nicht
aus.
У
меня
тусовка
в
сердце,
я
не
выкупаю.
Ich
habe
eine
Party
im
Herzen,
ich
checke
nichts.
У
меня
тусовка
в
легких,
я
не
вывожу.
Ich
habe
eine
Party
in
der
Lunge,
ich
halte
es
nicht
aus.
Лиловый
дьявол
мне
не
врет,
я
перевоплощаюсь.
Der
lila
Teufel
lügt
mich
nicht
an,
ich
verwandle
mich.
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких.
In
der
Lunge,
in
der
Lunge.
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких.
In
der
Lunge,
in
der
Lunge.
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких.
In
der
Lunge,
in
der
Lunge.
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen)
Нет,
я
не
выкупаю.
(В
легких,
в
легких.)
Nein,
ich
checke
nichts.
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце,)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen,)
Нет
я
не...
(В
легких,
в
легких.)
Nein
ich...
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
выкупаю.
Ich
checke
nichts.
Я
не
помню,
как
я
выгляжу
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
aussehe
У
меня
тусовка
в
легких,
я
не
вывожу,
Ich
habe
eine
Party
in
der
Lunge,
ich
halte
es
nicht
aus,
У
меня
тусовка
в
сердце,
я
не
выкупаю.
Ich
habe
eine
Party
im
Herzen,
ich
checke
nichts.
У
меня
тусовка
в
легких,
я
не
вывожу,
Ich
habe
eine
Party
in
der
Lunge,
ich
halte
es
nicht
aus,
Лиловый
дьявол
мне
не
врет,
я
перевоплощаюсь.
Der
lila
Teufel
lügt
mich
nicht
an,
ich
verwandle
mich.
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких,
In
der
Lunge,
in
der
Lunge,
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких,
In
der
Lunge,
in
der
Lunge,
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких.
In
der
Lunge,
in
der
Lunge.
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen)
Нет,
я
не
выкупаю.
(В
легких,
в
легких.)
Nein,
ich
checke
nichts.
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце,)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen,)
Нет
я
не...
(В
легких,
в
легких.)
Nein
ich...
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
помню,
как
я
выгляжу.
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
aussehe.
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких,
In
der
Lunge,
in
der
Lunge,
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких,
In
der
Lunge,
in
der
Lunge,
В
сердце,
в
сердце,
Im
Herzen,
im
Herzen,
В
легких,
в
легких.
In
der
Lunge,
in
der
Lunge.
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen)
Нет,
я
не
выкупаю.
(В
легких,
в
легких.)
Nein,
ich
checke
nichts.
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Я
не
вывожу,
(В
сердце,
в
сердце,)
Ich
halte
es
nicht
aus,
(Im
Herzen,
im
Herzen,)
Нет
я
не...
(В
легких,
в
легких.)
Nein
ich...
(In
der
Lunge,
in
der
Lunge.)
Перевоплощаюсь.
Verwandle
mich.
Я
не
выкупаю
и
мне
нечего
сказать.
Ich
checke
nichts
und
habe
nichts
zu
sagen.
Я
не
выкупаю
и
мне
нечего
добавить.
Ich
checke
nichts
und
habe
nichts
hinzuzufügen.
Я
не
выкупаю
и
мне
нечего
сказать.
Ich
checke
nichts
und
habe
nichts
zu
sagen.
Я
не
выкупаю
и
мне
нечего
добавить.
Ich
checke
nichts
und
habe
nichts
hinzuzufügen.
Я
не
выкупаю
и
мне
нечего
сказать.
Ich
checke
nichts
und
habe
nichts
zu
sagen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей поляков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.