Привет,
боже
мой
Hallo,
mein
Gott
Я
беременен
тобой
Ich
bin
schwanger
von
dir
Ты
огонь,
ты
злой
Du
bist
Feuer,
du
bist
böse
Да,
я
знаю,
что
ты
злой
Ja,
ich
weiß,
dass
du
böse
bist
Ничего
не
говори
Sprich
kein
Wort
Не
поможет.
Ты
- угроза
Es
hilft
nichts.
Du
bist
eine
Bedrohung
Да,
я
знаю,
ты
угроза
Ja,
ich
weiß,
du
bist
eine
Bedrohung
Отвали,
ты
злой
Hau
ab,
du
bist
böse
Ты
другой,
дорогой
Du
bist
anders,
Schatz
Антигерой.
(да)
Ein
Antiheld.
(ja)
Ты
такой
молодой
Du
bist
so
jung
Волчий
вой,
волчий
коготь
Wolfsgeheul,
Wolfsklaue
У
тебя
в
груди.
Боже
In
dir
drin.
Gott
Ничего
не
говори
Sprich
kein
Wort
И
не
ври
мне
больше
Und
lüg
nicht
nochmal
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Одиночество
- зло
Einsamkeit
ist
böse
Но
ты
точно
ещё
хуже
Aber
du
bist
noch
schlimmer
Я
тебя
ненавижу
Ich
hasse
dich
Я
тебя
четвертую
Ich
viertel
dich
Пустота
- плохое
слово
Leere
- ein
schlechtes
Wort
Но
ты
даже
хуже
Doch
du
bist
noch
schlimmer
Я
тебя
презираю
Ich
verachte
dich
Ты
мне
больше
не
нужен
Ich
brauch
dich
nicht
mehr
Одиночество
- зло
Einsamkeit
ist
böse
Но
ты
точно
ещё
хуже
Aber
du
bist
noch
schlimmer
Я
тебя
ненавижу
Ich
hasse
dich
Я
тебя
четвертую
Ich
viertel
dich
Пустота
- плохое
слово
Leere
- ein
schlechtes
Wort
Но
ты
даже
хуже
Doch
du
bist
noch
schlimmer
Я
тебя
презираю
Ich
verachte
dich
Ты
мне
больше
не
нужен
Ich
brauch
dich
nicht
mehr
Ничто
никогда
не
кончается
классно
Nichts
endet
jemals
großartig
Ничто
никогда
не
кончается
вовремя
Nichts
endet
jemals
rechtzeitig
Я
ненавижу
такие
соблазны
Ich
hasse
solche
Versuchungen
И
симбиотические
убожества
Und
symbiotische
Seuche
Даже
когда
никого
не
останется
Selbst
wenn
keiner
mehr
übrig
ist
Даже
когда
моя
выдержка
кончится
Selbst
wenn
meine
Geduld
endet
Я
буду
помнить
то
чувство
отчаяния
Ich
werd
dies
Verzweiflungsgefühl
erinnern
И
будто
нечаянно
вечно
игнорить
тебя
Und
dich
scheinbar
versehentlich
ewig
ignorieren
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Я
тебе
посвящаю
лебединый
swan
song
Ich
widme
dir
den
schwanenweißen
Schwanengesang
Это
станет
твоей
явью
и
прорвется
сквозь
сон
Er
wird
deine
Realität
und
durchbricht
den
Traum
Посвящаю
swan
song
и
надеюсь,
что
поможет
Widme
Schwanengesang
und
hoffe,
es
hilft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.