Paroles et traduction УбитыйСчастьем - Ночь без сна
Ночь без сна
Sleepless Night
Грязь
в
квартире
по
колено
Dirt
in
the
apartment,
knee-deep
Я
внутри
этого
плена
I'm
trapped
inside
Я
надолго
тут
наверно
I'll
be
here
for
a
long
time
Мои
слушатели
- стены
My
listeners
are
the
walls
Безысходность
в
моих
венах
Hopelessness
in
my
veins
Сыплый
как
от
голос
фена
My
voice
is
as
hoarse
as
a
blow
dryer
В
списке
нытиков
я
первый.
полушизик,
полуэмо
I'm
the
first
on
the
list
of
whiners,
a
half-schizophrenic,
a
half-emo
Снова
прижигаю
кожу,
что
б
учуять
мир
I
burn
my
skin
again
to
feel
the
world
Что
б
вернуться
в
свое
тело,
что
б
включить
прямой
эфир
To
get
back
into
my
body,
to
go
live
Все
попытки
разгрузиться
причиняют
только
боль
All
attempts
to
unload
only
cause
pain
Все
попытки
это
бросить
умножаются
на
ноль
All
attempts
to
quit
these
things
only
end
in
failure
Ти
так
ідеш
мило,
мило
і
красиво
You
are
so
sweet,
darling,
and
beautiful
Але
це
зараз
зовсім,
зовсім
не
важливо
But
that
doesn't
matter
now,
not
at
all
Двадцять
третє
лютого,
ми
ще
молоді
February
23rd,
we
are
still
young
Но
сейчас
нам
тут
совсем
не
до
любви
But
right
now,
we
are
too
busy
to
love
Ніч
до
сну,
в
легенях
дим
A
sleepless
night,
smoke
in
my
lungs
Знову
почерком
я
рівним
начеркав
тут
пару
Рим
Once
again,
I
write
in
a
straight
line,
a
couple
of
rhymes
Звідки
прийшли,
ну
і
де
були
спочатку?
Where
did
we
come
from,
and
where
were
we
at
the
beginning?
Не
важливо,
головне,
де
ти
в
кінці
поставиш
крапку
It
doesn't
matter,
what
matters
is
where
you
end
up
Хоч
в
карманах
п'ятка,
очі
знову
в
капішон
Even
though
I
only
have
one
nickel
in
my
pocket,
I
pull
my
hood
over
my
eyes
Знаєш
сам
ти
тут
загубиш
більше
ніжний
шов
You
know
that
you
can
lose
more
than
just
a
gentle
touch
Нікуди
не
дійшов,
і
не
став
ніким
I
haven't
achieved
anything
or
become
anyone
Тому,
можливо,
у
фіналі
лишешься
один
That's
why,
perhaps,
you
will
end
up
alone
Серед
битонних
стін,
жити
вчились
на
помилках
Surrounded
by
concrete
walls,
I
learn
to
live
through
my
mistakes
Комусь
тихий
трепет
в
землю
For
some,
a
quiet
life
underground
Комусь
небо
в
коітинку
For
some,
the
sky
at
dawn
Вже
майже
7,
а
я
як
привид
у
своїй
кімнату
It's
almost
7,
and
I'm
still
a
ghost
in
my
own
room
Метро
прокинулось
а
ми
ще
не
лягали
спати
The
subway
has
woken
up,
and
we
still
haven't
gone
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): убитыйсчастьем
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.