Увула - Отражение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Увула - Отражение




Отражение
Reflection
Я узнал тебя, я узнал тебя, я узнал тебя
I have met you again, I have met you again, I have met you again
Я узнал тебя по сиреневым снам
I knew you by my lilac dreams
Ветра южного пламенным словам
By the fiery words of the southern wind
Узнавал тебя в отражении луж
I recognized you in the reflection of the puddles
Прятался в тени от ненастных туч
I was hiding in the shadows of the gloomy clouds
В зеркалах больниц, щебетании птиц
In the mirrors of hospitals, in the twittering of birds
Книги шелковой порванных страниц
In the silky ripped pages of books
На закате дня в плачущей тиши
In the crying silence as the sun sets at the end of the day
День, когда у моря ни души
The day when there's no soul by the sea
Но тревожный страх, колющая боль
But an anxious fear, a piercing pain
Не позволят мне идти с тобой
Do not let me go with you
Я качусь с горы, оставляя кровь
I am rolling down the mountain, leaving blood
И на вид как будто нездоров
And I am looking like unhealthy
Разъясняя суть, покоряя даль
Explaining the essence, conquering the distance
Я узнал в тебе свою печаль
I found my sorrow in you
(Но я ненавижу себя)
(But I hate myself)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
How can I be sincere in the words (but I hate myself)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
To accept a secret fear (but I hate myself)
Унять ранящую боль
To relieve the aching pain
Кошмары в четырех стенах
Nightmares in four walls
Искрится солнце в зеркалах
The sun is glistening in the mirrors
Но этот день забыт тобой
But this day is forgotten by you
Ты в глубине совсем другой
You are completely different in the depths
Кошмары в четырех стенах
Nightmares in four walls
Искрится солнце в зеркалах
The sun is glistening in the mirrors
Но этот день забыт тобой
But this day is forgotten by you
Ты в глубине совсем другой
You are completely different in the depths
Я узнал тебя, узнал тебя, я узнал тебя
I have met you again, I have met you again, I have met you again
Я узнал тебя в переплете фраз
I got to know you in the interlacing of phrases
Фотографий пленочных в анфас
In the full face of film photographs
По изгибам рук твоих светлых глаз
On the curves of your fair eyes
Творческий недуг не хватает вас
Creative illness misses you
Обнаженных плеч возбуждая кровь
Excites the blood of naked shoulders
Неопрятных утренних миров
Of unkempt morning worlds
Как писать, когда непосилен труд
How can I write if the work is unbearable?
И ты пал в тоске, воображая стук
And you died in sorrow, imagining a knock
А за дверью суть, что должна терзать
And behind the door is the essence that will torment you
Легкое, я ждал, что смогу сказать
Easy, I've been waiting to tell you
Оказавшись в снах ты живешь мечтой
Having found yourself in dreams, you live with a dream
Где я вновь могу идти с тобой
Where I can walk with you again
И касаясь губ словно раны ной
And touching my lips like a sore wound
Я не знаю как обрести покой
I do not know how to find peace
(Но я ненавижу себя)
(But I hate myself)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
How can I be sincere in the words (but I hate myself)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
To accept a secret fear (but I hate myself)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
To relieve the aching pain (but I hate myself)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
How can I be sincere in the words (but I hate myself)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
To accept a secret fear (but I hate myself)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
To relieve the aching pain (but I hate myself)
Как мне обрести покой (но я ненавижу себя)
How can I find peace (but I hate myself)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
How can I be sincere in the words (but I hate myself)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
To accept a secret fear (but I hate myself)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
To relieve the aching pain (but I hate myself)
Как мне обрести покой (но я ненавижу себя)
How can I find peace (but I hate myself)





Writer(s): алексей августовский, александр смирнов, александр товарищев, денис шиловский, матвей аверин, артемий шило


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.