Paroles et traduction Угол Зрения feat. Katya Chekhova - Провайдер
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Для
меня
тишина
мотив
номер
один
For
me,
silence
is
the
number
one
motive
Ну
да
здравствует
о
дивный
новый
мир!
Oh,
long
live
the
brave
new
world!
Ваши
кумиры
смешны,
как
риголетто
Your
idols
are
funny,
like
Rigoletto
Я
всегда
буду
против,
как
игорь
летов!
I
will
always
be
against,
like
Igor
Letov!
Легкость
бытия
давит
на
плечи
The
lightness
of
being
weighs
on
my
shoulders
Эти
найки
не
взять
с
собой
в
вечность
These
Nikes
can't
be
taken
with
you
into
eternity
Время
любит
нас,
хоть
мы
на
любителя
Time
loves
us,
even
though
we're
an
acquired
taste
Как
самка
богомола
после
соития!
Like
a
female
praying
mantis
after
mating!
Мы
летим
на
последних
парах
We're
flying
on
our
last
legs
Возвратиться
из
праха
в
прах
To
return
from
dust
to
dust
Наблюдать
забавно
через
времени
призму
It's
funny
to
observe
through
the
prism
of
time
Переход
новаторства
в
анахронизмы
The
transition
of
innovation
into
anachronisms
Но
полет
амбиций,
как
снаряд
мортиры
But
the
flight
of
ambition,
like
a
mortar
shell
Успеть
воплотить
бы
их
все
до
погоста
To
have
time
to
embody
them
all
before
the
cemetery
Твоя
квартира
- не
твоя
квартира
Your
apartment
is
not
your
apartment
Здесь
до
тебя
жили
и
жить
будут
после!
People
lived
here
before
you
and
will
live
after!
Воспрянет
дух
в
перманентном
роуминге
The
spirit
will
rise
in
permanent
roaming
Из
чистой
массы
двадцать
одного
грамма
From
a
pure
mass
of
twenty-one
grams
В
обнимку
с
ангелом
сидим
на
облаке
We
sit
on
a
cloud,
embracing
an
angel
И
скролим
фотки
в
ленте
инстаграма
And
scroll
through
photos
in
the
Instagram
feed
Вот
на
этой
я
маленький
еду
на
велике
Here
I
am,
little,
riding
a
bike
А
здесь
я
брит
наголо
и
явно
под
чем-то
And
here
I
am
shaved
bald
and
clearly
under
something
Прости
меня,
господи,
глупого
валенка
Forgive
me,
Lord,
a
silly
fool
За
то,
что
выкурил
первый
учебник!
For
smoking
my
first
textbook!
Фотки
мутные,
гигабайтами
Photos
are
blurry,
in
gigabytes
Заляпан
объектив
напускным,
внешним
The
lens
is
smeared
with
superficial,
external
Ведь
мы
же
с
детства
друг
друга
байтили
Because
we've
been
baiting
each
other
since
childhood
Потому
мы
все,
как
один,
грешные!
That's
why
we
are
all,
as
one,
sinners!
Факты
фактами,
слайд
за
слайдом
и
Facts
are
facts,
slide
by
slide
and
Как
обычно
мама
права
была
As
usual,
mom
was
right
Не
помогут
эти
иголки
с
ватками
These
needles
with
cotton
wool
won't
help
Пора
сменить
духовного
провайдера!
It's
time
to
change
the
spiritual
provider!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Читал
в
спешке
учебник
про
улицу
I
read
the
textbook
about
the
street
in
a
hurry
И
не
заметил,
как
быстро
ссутулился
And
didn't
notice
how
quickly
I
slouched
Кое
как
потом
и
вышел
на
практику
Somehow
I
got
to
practice
Не
подготовленный,
тупо
без
тактики
Unprepared,
stupidly
without
tactics
Закрутила
суета
в
пируэте
танца
The
hustle
and
bustle
spun
in
a
pirouette
of
dance
И
мы
будто
бы
нагие
адам
и
ева
And
we
are
like
naked
Adam
and
Eve
Почему-то
стали
шорохов
всех
пугаться
For
some
reason,
we
started
to
get
scared
of
all
the
rustles
Будто
кто-то
там
палит
за
нами
с
неба!
As
if
someone
is
watching
us
from
the
sky!
Но
тебе
все
можно,
бери
больше
But
you
can
do
anything,
take
more
И
не
слушай
тех
ангелов,
выше
- хуже!
And
don't
listen
to
those
angels,
higher
is
worse!
Они
только
заглушат
твой
мощный
поршень
They
will
only
muffle
your
powerful
piston
Но
ты
сильный,
как
шоу
брайан
в
лучшие!
But
you
are
strong,
like
Shawn
Michaels
in
his
prime!
Знаешь,
проще
не
думать
о
будущем
You
know,
it's
easier
not
to
think
about
the
future
Через
тернии
к
звёздам
- есть
путь
мужчин!
Through
thorns
to
the
stars
- that's
the
path
of
men!
Ведь
дистанция
в
ад
и
рай
одна
After
all,
the
distance
to
hell
and
heaven
is
the
same
Подключайся
к
духовным
провайдерам!
Connect
to
spiritual
providers!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
На
другой
орбите
On
another
orbit
Сотни
людей
и
событий
Hundreds
of
people
and
events
Сотни
планет
на
репите
Hundreds
of
planets
on
repeat
Ищут
свой
ориентир
Looking
for
their
landmark
Космос
- мой
карантин
Space
is
my
quarantine
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Проведём
провода
на
юпитер
Let's
run
the
wires
to
Jupiter
Фразой
холодной
в
твиттер
With
a
cold
phrase
on
Twitter
Жизнь
пролетает
в
рапиде
Life
flies
by
in
rapid
Пульс
в
груди
коротит
The
pulse
in
my
chest
shorts
out
Космос
- мой
карантин
Space
is
my
quarantine
В
полёт
вперёд
за
мной!
Fly
forward,
follow
me!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Мерцает
лунный
свет
в
стекле
иллюминатора
Moonlight
flickers
in
the
porthole
glass
В
полёт
вперёд
за
мной
Fly
forward,
follow
me
Пусть
небо
служит
нам
теперь
с
тобой
провайдером
Let
the
sky
serve
as
our
provider
from
now
on
Где
тысячи
звёзд
со
мной!
Where
thousands
of
stars
are
with
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.