Paroles et traduction Ундервуд - Год за годом
Год за годом
Year after year
Я
не
знаю
слов,
не
помню
нот.
I
don't
know
words,
I
don't
remember
notes.
Мне
казалось,
я
It
seemed
to
me
that
I
Обещал
тебе,
что
всё
пройдёт...
Promised
you
that
everything
would
pass...
Пел
комар
и
мой
тревожил
слух,
Mosquito
sang
and
disturbed
my
hearing,
С
тополей
летел
на
землю
пух
Poplars'
seeds
flew
to
the
ground
Погадай
на
мне,
Make
a
wish
on
me,
Ты
же
видишь
всё
своим
зрачком
–
You
see
everything
with
your
eyes
–
Как
в
один
из
дней
How
one
day
Я
проснусь
и
стану
старичком
I
will
wake
up
and
become
an
old
man
На
часах
песочных
полчаса,
In
the
sand
clock
half
an
hour,
Спят
в
магнитном
поле
полюса...
Poles
sleep
in
a
magnetic
field...
Год
за
годом
легче
пух,
Year
after
year
lighter
and
more
weightless,
И
нас
однажды
станет
меньше
двух,
And
one
day
there
will
be
fewer
of
us
than
two,
И
облака
заплачут
над
большой
рекой.
And
clouds
will
cry
over
the
big
river.
Год
за
годом
ближе
Бог,
Year
after
year
closer
to
God,
И
жизнь
нужна
на
выдох
и
на
вдох,
And
life
is
needed
to
breathe
in
and
out,
И
время
попадает
в
молоко,
And
time
falls
apart,
И
нам
с
тобой
легко...
And
it's
easy
for
you
and
me...
Истина
в
воде
–
Truth
is
in
water
–
Это
знает
даже
спирт
Royal,
Even
Royal
whiskey
knows
it,
Но
здесь,
как
и
везде,
But
here,
as
everywhere,
Самые
слепые
смотрят
вдаль.
The
blindest
look
into
the
distance.
Седина
в
рояль,
по
струнам
бес.
Gray
hair
in
a
piano,
a
demon
on
the
strings.
Из
часов
куда
песок
исчез?
From
where
did
the
sand
in
the
clock
disappear?
Всё
идёт
к
нулю
Everything
tends
to
zero
И
друг
с
друга
нам
уже
не
слезть.
And
we
can't
get
off
each
other
anymore.
Я
тебя
люблю,
I
love
you,
И,
наверно,
в
этом
что-то
есть...
And,
probably,
there
is
something
in
it...
Кто-то
щурится
с
небес
на
нас.
Someone
looks
narrowly
at
us
from
the
sky.
У
него,
наверно,
глаз-алмаз.
He
probably
has
a
diamond
eye.
Год
за
годом
легче
пух,
Year
after
year
lighter
and
more
weightless,
И
нас
однажды
станет
меньше
двух,
And
one
day
there
will
be
fewer
of
us
than
two,
И
облака
заплачут
над
большой
рекой.
And
clouds
will
cry
over
the
big
river.
Год
за
годом
ближе
Бог,
Year
after
year
closer
to
God,
И
жизнь
нужна
на
выдох
и
на
вдох,
And
life
is
needed
to
breathe
in
and
out,
И
время
попадает
в
молоко,
And
time
falls
apart,
И
нам
с
тобой
легко...
And
it's
easy
for
you
and
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Kucherenko, Vladimir Tkachenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.