Paroles et traduction Ундервуд - Ода К Радости
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
В
эти
дни
разные,
грустные,
праздные.
In
these
different,
sad,
idle
days.
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
Порознь,
вместе
ли,
молча
иль
с
песнями.
Apart,
together,
in
silence
or
with
songs.
Оду
к
радости
пою
я
вам,
равнины
и
поля,
Ode
to
joy
I
sing
to
you,
plains
and
fields,
И
облака
и
птицы,
всё,
что
бьётся
в
моём
сердце.
And
clouds
and
birds,
all
that
beats
in
my
heart.
Всё,
что
любит
вас
и
хвалит,
всё,
что
превращается
Everything
that
loves
and
praises
you,
everything
that
turns
into
В
объятья
мира
безграничного,
мира
вечного.
Embraces
of
the
boundless
world,
the
eternal
world.
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
В
эти
дни
разные,
грустные,
праздные.
In
these
different,
sad,
idle
days.
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
Порознь,
вместе
ли,
молча
иль
с
песнями.
Apart,
together,
in
silence
or
with
songs.
Песню
силы,
песню
правды
я
пою,
я
улетаю
A
song
of
strength,
a
song
of
truth
I
sing,
I
fly
away
За
пределы
небосвода
сквозь
дожди
и
ветер.
Beyond
the
heavens
through
rain
and
wind.
Сквозь
магнитные
поля
и
метео-метеорологические
Through
magnetic
fields
and
weather-weather
Дали
синие,
дали
светлые.
Blue
distances,
bright
distances.
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
В
эти
дни
разные,
грустные,
праздные.
In
these
different,
sad,
idle
days.
Как
жить
легко!!!
How
to
live
easy!!!
Порознь,
вместе
ли,
молча
иль
с
песнями.
Apart,
together,
in
silence
or
with
songs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxim Kucherenko, Vladimir Tkachenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.