Ундервуд - Ракеты на Марс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ундервуд - Ракеты на Марс




Ракеты на Марс
Rockets to Mars
На веки в сердце каждом небо, высота и жажда.
In our hearts forever are the sky, the height and the thirst.
Дай мне крылья, дай мне тягу, керосина и отвагу.
Give me wings, give me thrust, kerosene and courage.
Знай, воздушная стихия - мы с рождения такие,
You should know, the aerial element - we are such from birth,
Наши души пахнут маслом, крылья синим, звёзды красным.
Our souls smell like oil, our wings are blue, the stars are red.
Как небо нам не любить? Оно одно для нас!
How can we not love the sky? It is one for us!
Там - бумажные голуби и ракеты на Марс.
There are paper pigeons and rockets to Mars.
Как небо благодарить? Небо учит нас -
How to thank the sky? The sky teaches us -
От бумажного голубя до ракеты на Марс.
From a paper pigeon to a rocket to Mars.
Выше купол стратосферы, больше клея и фанеры.
Higher than the dome of the stratosphere, more glue and plywood.
Помни Чкаловскую храбрость, знай геройские примеры.
Remember Chkalov's bravery, know heroic examples.
Руки, голова и вера наша, страсть и наше дело.
Hands, head and our faith, our passion and our business.
Гироскоп, частоты, герцы - управляет наше сердце.
Gyroscope, frequencies, hertz - our heart controls.
Как небо нам не любить? Оно одно для нас!
How can we not love the sky? It is one for us!
Там - бумажные голуби и ракеты на Марс.
There are paper pigeons and rockets to Mars.
Как небо благодарить? Небо учит нас -
How to thank the sky? The sky teaches us -
От бумажного голубя до ракеты на Марс!
From a paper pigeon to a rocket to Mars!
До ракеты на Марс!
To a rocket to Mars!
Небо! Перепаханы поля, что нам "бочка", "мёртвая петля"!?
Sky! The fields are plowed, what is a "barrel", a "dead loop" for us!?.
Мы с тобою экипаж - это высший пилотаж.
You and I are a crew - this is aerobatics.
Я тебя чувствую руками. Ты, ты скользишь под облаками.
I can feel you with my hands. You, you glide under the clouds.
Пусть без ордена в петлице, мы других масштабов птицы!
Even without an order in the buttonhole, we are birds of a different scale!
Как небо нам не любить? Оно одно для нас!
How can we not love the sky? It is one for us!
Там - бумажные голуби и ракеты на Марс.
There are paper pigeons and rockets to Mars.
Как небо благодарить? Небо учит нас -
How to thank the sky? The sky teaches us -
От бумажного голубя до ракеты на Марс!
From a paper pigeon to a rocket to Mars!
До ракеты на Марс!
To a rocket to Mars!
До ракеты на Марс!
To a rocket to Mars!
На Марс!
To Mars!





Writer(s): maxim kucherenko, vladimir tkachenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.